Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "via overheidsinstanties en niet door bemiddeling van hetzij erkende instellingen " (Nederlands → Frans) :

217. Conform de artikelen 7 en 9 moeten de Centrale Autoriteiten krachtens artikel 8 alleen « alle passende maatregelen » nemen, in dit geval rechtstreeks of via overheidsinstanties en niet door bemiddeling van hetzij erkende instellingen, hetzij personen of instellingen die niet erkend zijn, en steeds op grond van de bepalingen en de voorwaarden in vastgesteld in de wetgeving van de Verdragsluitende Staat.

217. De même que dans les articles 7 et 9, l'obligation imposée aux Autorités centrales par l'article 8 est seulement de prendre « toutes mesures appropriées » lesquelles, en l'occurrence, doivent être prises directement ou avec le concours d'autorités publiques, et non par l'intermédiaire d'organismes agréés ou de personnes ou d'organismes non agréés, et toujours aux termes et conditions prescrits par la loi de l'État contractant.


217. Conform de artikelen 7 en 9 moeten de Centrale Autoriteiten krachtens artikel 8 alleen « alle passende maatregelen » nemen, in dit geval rechtstreeks of via overheidsinstanties en niet door bemiddeling van hetzij erkende instellingen, hetzij personen of instellingen die niet erkend zijn, en steeds op grond van de bepalingen en de voorwaarden in vastgesteld in de wetgeving van de Verdragsluitende Staat.

217. De même que dans les articles 7 et 9, l'obligation imposée aux Autorités centrales par l'article 8 est seulement de prendre « toutes mesures appropriées » lesquelles, en l'occurrence, doivent être prises directement ou avec le concours d'autorités publiques, et non par l'intermédiaire d'organismes agréés ou de personnes ou d'organismes non agréés, et toujours aux termes et conditions prescrits par la loi de l'État contractant.


Daarom is in werkdocument nr. 20, voorgelegd door Spanje voorgesteld om volgende formulering aan te nemen : « De Centrale Autoriteiten treffen, hetzij rechtstreeks, hetzij via overheidsinstanties of instellingen die naar behoren erkend zijn in hun Staat, alle passende maatregelen om de adoptieprocedure te vergemakkelijken, te volgen en te bespoedigen, voor zover zulks nodig is om de adoptie ...[+++]

C'est pourquoi le Document de travail No 20, présenté par l'Espagne, suggérait d'adopter la formulation suivante : « Les Autorités centrales prennent, soit directement, soit avec le concours d'autorités publiques ou d'organismes dûment agréés dans leur État, toutes mesures appropriées pour faciliter, suivre et activer la procédure en vue de l'adoption, en s'acquittant de toutes les fonctions prévues au chapitre IV, et interviennent devant les autorités ...[+++]


Daarom is in werkdocument nr. 20, voorgelegd door Spanje voorgesteld om volgende formulering aan te nemen : « De Centrale Autoriteiten treffen, hetzij rechtstreeks, hetzij via overheidsinstanties of instellingen die naar behoren erkend zijn in hun Staat, alle passende maatregelen om de adoptieprocedure te vergemakkelijken, te volgen en te bespoedigen, voor zover zulks nodig is om de adoptie ...[+++]

C'est pourquoi le Document de travail No 20, présenté par l'Espagne, suggérait d'adopter la formulation suivante : « Les Autorités centrales prennent, soit directement, soit avec le concours d'autorités publiques ou d'organismes dûment agréés dans leur État, toutes mesures appropriées pour faciliter, suivre et activer la procédure en vue de l'adoption, en s'acquittant de toutes les fonctions prévues au chapitre IV, et interviennent devant les autorités ...[+++]


De Centrale Autoriteiten nemen weliswaar, hetzij rechtstreeks, hetzij via overheidsinstanties of andere instellingen die naar behoren erkend zijn in hun Staat, alle passende maatregelen om conform artikel 9, b, « de procedure ten behoeve van de adoptie te vergemakkelijken, te volgen en te bespoedigen ». Niettemin werd die verplichting niet toereiken ...[+++]

Bien que les Autorités centrales, soit directement soit par l'intermédiaire d'autorités publiques ou d'autres organismes dûment agréés dans leurs États, prennent toutes mesures appropriées pour « faciliter, suivre et activier la procédure en vue de l'adoption », comme l'exige l'alinéa b de l'article 9, cette obligation n'a pas été jugée suffisante; aussi a-t-on jugé utile de prévoir une disposition analogue à l'article 9 de la Convention de La Haye su ...[+++]


1° in § 1, eerste lid, a, worden de woorden "al dan niet via een crowdfundingplatform dat erkend is door de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten of een gelijkaardige autoriteit van een andere lidstaat van de Europese Economische Ruimte," vervangen door de woorden "hetzij rechtstreeks, hetzij via een crowdfundingplatform,";

1° au § 1, alinéa 1, a, les mots "par le biais ou non d'une plateforme de crowdfunding agréée par l'Autorité des services et marchés financiers ou par une autorité similaire d'un autre Etat membre de l'Espace économique européen," sont remplacés par les mots "soit directement, soit par le biais d'une plateforme de crowdfunding,";


Er worden inderdaad een aantal maatregelen overwogen om alternatieve wijzen van geschillenoplossing, zoals bemiddeling, een gelijkwaardige plaats te geven in het gerechtelijk recht, zoals aangekondigd in het justitieplan (p. 34-35) (zie: [http ...]

Une série de mesures sont envisagées afin d'aménager une place équivalente dans le droit judiciaire à des formes alternatives de résolution de litiges comme la médiation, ainsi qu'annoncé dans le plan Justice (pp. 34-35) (cf. [http ...]


b) op minstens 80 % van de verblijfplaatsen komt een openluchtrecreatief verblijf voor dat door de exploitant van het terrein, hetzij via bemiddeling, hetzij op zelfstandige basis, wordt aangeboden aan dezelfde toeristen voor niet meer dan 31 opeenvolgende dagen;

b) au minimum 80 % des emplacements sont occupés par un hébergement de loisirs de plein air offert par l'exploitant du terrain aux mêmes touristes pour une période n'excédant pas 31 jours consécutifs, soit par médiation, soit de sa propre initiative;


Art. 99. Tot 31 december 2001 wordt de financiële bijdrage van de opgevangen of onthaalde gehandicapten vastgesteld overeenkomstig de bepalingen van artikel 3, 7° van decreet III van de Franse Gemeenschapscommissie van 22 juli 1993 betreffende de overdracht van sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap aan het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, hetzij op basis van het ministerieel besluit van 27 juni 1986 dat de financiële bijdrage bepaalt van de gehandicapten die ten laste worden geplaatst van het Fonds voor medische, sociale en pedagogische zorg voor gehandicapten in de erkende ...[+++]

Art. 99. Jusqu'au 31 décembre 2001, la contribution financière des personnes handicapées accueillies ou hébergées est fixée en application des dispositions de l'article 3, 7° du décret III de la Commission communautaire française du 22 juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté française à la Région wallonne et à la Commission communautaire française, soit sur base de l'arrêté ministériel du 27 juin 1986 déterminant la participation financière des handicapés placés à charge du Fonds de soins médico-socio-pédagogiques pour handicapés dans les institutions établie ...[+++]


« s) de betaling verzekeren, volgens de nadere regels en ten belope van het bedrag vastgesteld door de Koning, van de kostprijs van de outplacementbegeleidingen georganiseerd via de tussenkomst van instellingen ingesteld of erkend door de gewestelijke instellingen ingesteld door de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen en door de bijzondere wet van 12 januari 19 ...[+++]

« s) assurer le paiement, selon les modalités et à concurrence du montant fixé par le Roi, du coût des procédures de reclassement professionnel organisées par l'intermédiaire des organismes créés ou reconnus par des institutions régionales instituées par la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles et par la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions bruxelloises, et compétentes pour cette matière pour les travailleurs qui n'ont pas pu bénéficier de la procédure de reclassement professionnel prévue par les articles 13 et 14 de la loi du 5 septembre 2001 visant ...[+++] à améliorer le taux d'emploi des travailleurs».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'via overheidsinstanties en niet door bemiddeling van hetzij erkende instellingen' ->

Date index: 2022-03-12
w