Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "via obbligatoria per tutti " (Nederlands → Frans) :

In secondo luogo, sarà fondamentale adoperarsi, affinché tutti gli Stati vi partecipino al più presto, prendendo in considerazione l'integrazione in via obbligatoria per tutti gli Stati membri dei registri delle imprese.

Enfin, il sera important que ce projet soit adopté dans la perspective de rendre l’intégration des registres de commerce obligatoire pour tous les États membres, de façon à ce que tous les États y participent dès que possible.


Occorre garantire la tutela dalla discriminazione di genere e di origine a tutti i livelli, per tutti gli individui – in particolar modo le donne – siano essi cittadini o no dell'Europa.

Nous devons garantir la protection contre toutes formes de discriminations fondées sur le genre et l’origine à tous les niveaux et pour tous les individus, en particulier pour les femmes, qu’ils soient citoyens européens ou non.


Tutti gli interessati anzidetti saranno invitati a presentare osservazioni entro un mese dalla data di detta pubblicazione”.

Tutti gli interessati anzidetti saranno invitati a presentare osservazioni entro un mese dalla data di detta pubblicazione».


Gastvrouw van de conferentie is Annette Mac Namara, voorzitster van de commissie Cultuur en opleiding van het CvdR Onder de 300 deelnemers bevinden zich verder ook Michel G. Tutty, vice-president van de Europese Investeringsbank, P.J. Hourican, voorzitter van de « South West Regional Authority » (Ierland), Claudio Mastracci, directeur Applicaties, Europees Ruimtevaartagentschap, en Fulvio Sansone, secretaris-generaal van de European Satellite Operators Association (ESOA).

Sous l’égide d'Annette McNamara, présidente de la Commission Education et Culture du CdR La conférence réunira 300 participants parmi lesquels Michel G. Tutty, Vice-président de la Banque européenne d’investissement, Councillor P.J. Hourican, Président de "South West Regional Authority", Ireland, Claudio Mastracci, Directeur d’application, Agence Spatiale Européenne et Fulvio Sansone, Secrétaire général de l’Association d’Opérateurs Satellites Européens (ESOA).


L’accordo di Schengen relativo alla soppressione graduale dei controlli alle frontiere comuni è stato firmato il 14 giugno 1985 tra Francia, Germania e Benelux, nell’ambito di una cooperazione intergovernativa, dal momento che su questo tema non tutti gli Stati membri della Comunità europea condividevano l’idea di aprire lo spazio europeo alla libera circolazione delle persone, fossero queste cittadini europei o di Paesi terzi.

L'accord de Schengen relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes a été signé le 14 juin 1985 entre la France, l'Allemagne et le Bénélux, dans le cadre de la coopération intergouvernementale, étant donné que tous les membres de la Communauté européenne n'admettaient pas l'idée d'ouvrir l'espace européen à la libre circulation des personnes, qu'elles soient citoyennes d'Europe ou de pays tiers.


Un’altra precisazione riguarda le circostanze eccezionali che possono far snellire i controlli alle frontiere: trattandosi di controlli che sono effettuati a vantaggio di tutti gli Stati che costituiscono lo spazio Schengen, è necessario che tali circostanze siano definite in maniera uniforme.

Il faut aussi préciser les circonstances exceptionnelles qui peuvent faire relâcher les contrôles aux frontières: puisqu'ils sont faits à l'avantage de tous les États qui forment l'espace Schengen, il faut que les circonstances soient définies de manière uniforme.


In virtù di un protocollo annesso al Trattato, gli Stati membri parte degli accordi di Schengen (tutti tranne il Regno Unito e l’Irlanda) sono autorizzati ad instaurare tra di loro una cooperazione rafforzata negli ambiti di pertinenza dello spazio Schengen.

Selon le protocole annexé au traité, les États membres parties de l'accord de Schengen (tous sauf le Royaume-Uni et l'Irlande) sont autorisés à instaurer entre eux une coopération renforcée dans le champ de l'espace Schengen.


- de heer Michael TUTTY, vice-voorzitter van Europese Investeringsbank.

- M. Michael TUTTY, vice-président de la Banque européenne d'investissement.


Al termine dell'esecuzione di un progetto o nel corso della sua esecuzione, ove una decisione d'impegno della Commissione preveda un pagamento in più volte, conformemente all'articolo 17, paragrafo 1, del regolamento n. 17/64/CEE, l'autorità o l'organismo trasmette alla Commissione un documento che permetta di costatare l'adempimento delle condizioni richieste per il pagamento e contenente: a) un certificato che permetta la costatazione della fase di esecuzione del progetto e attestante che l'organismo è in possesso di tutti i documenti giustificativi, previsti dall'articolo 2, che sono necessari per il pagamento della sovvenzione o dell ...[+++]

A la fin de l'exécution d'un projet, ou au cours de l'exécution si une décision d'engagement de la Commission prescrit un paiement échelonné conformément à l'article 17 paragraphe 1 du règlement nº 17/64/CEE, l'autorité ou l'organisme transmet à la Commission un document permettant de constater que les conditions requises pour le paiement sont remplies et comprenant: a) Un certificat permettant de constater le stade d'exécution du projet et établissant que l'organisme est en possession de toutes les pièces justificatives prévues à l'a ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : l'integrazione in via obbligatoria per tutti     origine a tutti     tutti     michel g tutty     tema non tutti     vantaggio di tutti     schengen tutti     heer     possesso di tutti     via obbligatoria per tutti     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'via obbligatoria per tutti' ->

Date index: 2024-07-20
w