Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "via het examen inzake beroepsbekwaamheid tot de magistratuur willen toetreden " (Nederlands → Frans) :

Daarenboven is een verblijf aan de balie niet vereist voor degenen die via het examen inzake beroepsbekwaamheid tot de magistratuur willen toetreden, wel voor zij die wensen deel te nemen aan het vergelijkend toelatingsexamen voor de gerechtelijke stage.

De plus, une expérience au barreau n'est pas requise pour ceux qui veulent entrer dans la magistrature en présentant l'examen d'aptitude professionnelle, mais bien pour ceux qui souhaitent participer au concours d'admission au stage judiciaire.


Via een examen inzake beroepsbekwaamheid: meer ervaren juristen kunnen via een examen rechtstreeks tot de magistratuur toetreden.

2. Via un examen d'aptitude professionnelle : les juristes plus expérimentés peuvent directement accéder à la magistrature en passant un examen.


Via een examen inzake beroepsbekwaamheid: meer ervaren juristen kunnen via een examen rechtstreeks tot de magistratuur toetreden.

2. Via un examen d'aptitude professionnelle : les juristes plus expérimentés peuvent directement accéder à la magistrature en passant un examen.


Dat heeft tot gevolg dat de verhouding die men op het oog had inzake de dubbele toegang tot de magistratuur, te weten 2/3 via de gerechtelijke stage en 1/3 via het examen inzake beroepsbekwaamheid, niet bereikt is.

Il s'ensuit que la proportion que l'on avait en vue en ce qui concerne le double accès à la magistrature, à savoir deux tiers par le stage judiciaire et un tiers par l'examen relatif aux capacités professionnelles, n'est pas atteinte.


Dat heeft tot gevolg dat de verhouding die men op het oog had inzake de dubbele toegang tot de magistratuur, te weten 2/3 via de gerechtelijke stage en 1/3 via het examen inzake beroepsbekwaamheid, niet bereikt is.

Il s'ensuit que la proportion que l'on avait en vue en ce qui concerne le double accès à la magistrature, à savoir deux tiers par le stage judiciaire et un tiers par l'examen relatif aux capacités professionnelles, n'est pas atteinte.


Dit kadert eveneens in de visie van een moderne en efficiënte justitie, waarbij magistraten bijgestaan worden door ervaren en gemotiveerde referendarissen en parketjuristen, en waarbij anderzijds de toegang tot de magistratuur mogelijk blijft via de gerechtelijke stage of via het examen inzake beroepsbekwaamheid.

Ceci cadre aussi dans la vision d'une Justice moderne et efficace, où les magistrats sont assistés par des référendaires et des juristes de parquet expérimentés et motivés, où l'accès à la magistrature reste possible par le stage judiciaire ou par l'examen d'aptitude professionnelle.


Dit kadert eveneens in de visie van een moderne en efficiënte justitie, waarbij magistraten bijgestaan worden door ervaren en gemotiveerde referendarissen en parketjuristen, en waarbij anderzijds de toegang tot de magistratuur mogelijk blijft via de gerechtelijke stage of via het examen inzake beroepsbekwaamheid.

Ceci cadre aussi dans la vision d'une Justice moderne et efficace, où les magistrats sont assistés par des référendaires et des juristes de parquet expérimentés et motivés, où l'accès à la magistrature reste possible par le stage judiciaire ou par l'examen d'aptitude professionnelle.


Het Hof heeft bij de beoordeling van de wet van 15 juni 2001 aanvaard dat de thans in B.9 herhaalde motieven de wetgever ertoe kunnen brengen van die vereisten af te wijken om het mogelijk te maken dat ervaren advocaten tot de magistratuur kunnen toetreden aangezien zij door hun lange beroepservaring kwaliteiten bezitten die het verantwoorden dat zij van het examen inzake ...[+++]roepsbekwaamheid worden vrijgesteld.

Dans son examen de la loi du 15 juin 2001, la Cour a admis que les motifs présentement rappelés en B.9 peuvent amener le législateur à déroger à ces exigences pour permettre que des avocats expérimentés accèdent à la magistrature dès lors que leur longue expérience professionnelle révèle des qualités telles qu'il peut être justifié de les dispenser de l'examen d'aptitude professionnelle.


Het tweede middel van de verzoekende partijen is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, zowel op zichzelf genomen als in samenhang met het rechtszekerheidsbeginsel, doordat de gerechtelijke stagiairs na afloop van hun stage, en de geslaagden voor het examen inzake beroepsbekwaamheid, bij hun sollicitatie voor de schaarse vacatures, in concurrentie zullen moeten treden met een potentieel groot aantal advocaten die na het mondelinge evaluatie-examen tot de magistratuur willen toetreden. ...[+++]

Le deuxième moyen des parties requérantes est pris de la violation des articles 10 et 11 de la Constitution considérés tant isolément qu'en combinaison avec le principe de la sécurité juridique, en ce que les stagiaires judiciaires, à l'issue de leur stage, et les lauréats de l'examen d'aptitude professionnelle, lorsqu'ils poseront leur candidature à l'un des rares emplois vacants, devront entrer en concurrence avec un nombre potentiellement grand d'avocats qui, après avoir présenté l'examen oral d'évaluation, veulent entre ...[+++]


De in B.10.3 vermelde motieven kunnen hem ertoe brengen van die vereisten af te wijken om het mogelijk te maken dat ervaren advocaten tot de magistratuur kunnen toetreden aangezien zij door hun lange beroepservaring kwaliteiten bezitten die het verantwoorden dat zij van het examen inzake beroepsbekwaamheid worden vrijgesteld.

Les motifs exprimés en B.10.3 peuvent l'amener à déroger à ces exigences pour permettre que des avocats expérimentés accèdent à la magistrature dès lors que leur longue expérience professionnelle révèle des qualités telles qu'il peut être justifié de les dispenser de l'examen d'aptitude professionnelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'via het examen inzake beroepsbekwaamheid tot de magistratuur willen toetreden' ->

Date index: 2023-11-09
w