Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «via het betrokken medium ofwel uitdrukkelijk » (Néerlandais → Français) :

Art. 3. Bureaus die werkaanbiedingen via de geschreven, auditieve of visuele media bekendmaken, dienen de tekst waarin de rechten en verplichtingen van de werknemer en van het bureau worden uiteengezet, en die als bijlage 5 bij dit besluit is gevoegd, ofwel in extenso kenbaar te maken via het betrokken medium ofwel uitdrukkelijk de plaats te vermelden waar die tekst ter beschikking wordt gesteld.

Art. 3. Les bureaux publiant des offres d'emploi par le biais des médias écrits, auditifs ou visuels, doivent soit communiquer le texte reprenant les droits et obligations du travailleur et du bureau et joint comme annexe 5 au présent arrêté, in extenso par le biais du média concerné, soit mentionner explicitement l'endroit où ce texte est mis à disposition.


18. Bureaus die als activiteiten hebben het bekendmaken van werkaanbiedingen via de geschreven, auditieve of visuele media (tv, kranten, internet, radio, enzovoort), moeten deze tekst in extenso kenbaar maken via het betrokken medium ofwel uitdrukkelijk de locatie (bijv. internetadres) vermelden waar deze tekst wordt ter beschikking wordt gesteld.

18. Les bureaux ayant pour activités la publication d'offres d'emploi par le biais des médias écrits, auditifs ou visuels (télé, journées, internet, radio, etc) doivent publier ce texte in extenso par le biais du média en question ou bien mentionner explicitement l'endroit (p.ex. adresse internet) où le texte peut être consulté.


1. Financiële steun kan worden verleend aan of via de betrokken ACS-staten ofwel, overeenkomstig het bepaalde in de Overeenkomst, door bemiddeling van financiële instellingen die voor steun in aanmerking komen, dan wel rechtstreeks aan een andere begunstigde.

1. Une aide financière peut être accordée aux États ACP concernés ou par l'intermédiaire des États ACP ou, sous réserve des dispositions du présent Accord, par l'intermédiaire d'institutions financières éligibles ou directement à tout autre bénéficiaire éligible.


De artikelen 186 tot 195, die het hoofdstuk XI vormen, spelen in op wat aangekondigd was in de Regeringsverklaring. Zij voorzien dat de regering de betrokken wetgevende en bestuurlijke teksten zal aanpassen om de terbeschikkingstelling van werknemers toe te laten, ofwel via de samenstelling van werkgeversgroeperingen, ofwel via de aanwerving van werknemers door gespecialiseerde maatschappijen.

Les articles 186 à 195 formants le chapite XI répondent à ce qui était annoncé dans la Déclaration gouvernementale, prévoyant que le gouvernement adaptera les textes législatifs et administratifs concernés pour autoriser la mise à disposition de travailleurs soit via la constitution de groupements d'employeurs, soit via l'embauche de travailleurs par des sociétés spécialisées.


De artikelen 186 tot 195, die het hoofdstuk XI vormen, spelen in op wat aangekondigd was in de Regeringsverklaring. Zij voorzien dat de regering de betrokken wetgevende en bestuurlijke teksten zal aanpassen om de terbeschikkingstelling van werknemers toe te laten, ofwel via de samenstelling van werkgeversgroeperingen, ofwel via de aanwerving van werknemers door gespecialiseerde maatschappijen.

Les articles 186 à 195 formants le chapite XI répondent à ce qui était annoncé dans la Déclaration gouvernementale, prévoyant que le gouvernement adaptera les textes législatifs et administratifs concernés pour autoriser la mise à disposition de travailleurs soit via la constitution de groupements d'employeurs, soit via l'embauche de travailleurs par des sociétés spécialisées.


Ook al zijn de meeste betrokken plegers buiten België gevestigd, worden toch wel gepaste maatregelen genomen, ofwel door grensoverschrijdende samenwerking, ofwel via de dienstverleners die als tussenpersonen optreden zoals bijvoorbeeld de verstrekkers van telecommunicatiediensten, ofwel door processen-verbalen die naar de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel doorgestuurd worden.

Si la majorité des prestataires concernés est établie en dehors du territoire belge, cela n’empêche pas la prise de mesures adéquates, soit via la collaboration transfrontalière, soit via les prestataires intermédiaires tels que des fournisseurs de services de télécommunication par exemple ou encore par le biais de procès-verbaux transmis alors au Procureur du Roi près le Tribunal de première Instance de Bruxelles.


19. Bureaus die als activiteiten hebben het bekendmaken van werkaanbiedingen via de geschreven, auditieve of visuele media (TV, kranten, internet, radio, etc.), dienen deze tekst in extenso kenbaar te maken via het betrokken medium ofwel uitdrukkelijk de locatie (bijv. internetadres) te vermelden waar de voormelde tekst wordt ter beschikking gesteld.

19. Les bureaux qui procèdent à la publication d'offres d'emploi par le biais des médias écrits, auditifs ou visuels (télévision, journaux, internet, radio, etc..) doivent rendre ce texte public par ces médias ou mentionner explicitement le lieu (par exemple une adresse internet) où le texte susvisé est disponible.


Bureaus die als activiteiten hebben het bekendmaken van werkaanbiedingen via de geschreven, auditieve of visuele media, dienen ofwel de tekst waarin de rechten van de werkzoekende en de werkgever worden uiteengezet, in extenso kenbaar te maken via het betrokken medium ofwel uitdrukkelijk de locatie te vermelden waar de voormelde tekst wordt ter beschikking gesteld; voormelde tekst dient op eenvoudige aanvraag gratis te worden ter beschikking gesteld door het bureau.

Les bureaux dont les activités ont trait à la publication d'offres d'emploi par les médias écrits, auditifs ou visuels, doivent, soit rendre publique le texte expliquant les droits du demandeur d'emploi et de l'employeur in extenso via les médias concernés, soit explicitement mentionner la location où le texte précité est disponible; ce dernier doit être gratuitement mis à la disposition par le bureau sur simple demande.


Antwoord : De elektronische briefwisseling van de ambtenaren is onderworpen aan de wet van 8 december 1992 betreffende de bescherming van de privacy bij de verwerking van gegevens met een persoonlijk karakter (deze wet schetst het algemeen kader voor de verwerking van gegevens van persoonlijke aard : het artikel 5 bepaalt in welke gevallen gegevens van persoonlijke aard verwerkt mogen worden; het artikel 4 geeft weer welke voorwaarden van toepassing zijn bij deze verwerking : zo moeten deze gegevens met de nodige omzicht en op geoorloofde wijze behandeld worden, moeten ze verzameld worden voor een welbepaald legitiem doel en mogen ze ook later niet gebruikt ...[+++]

Réponse : Le courrier électronique des agents est soumis aux textes légaux de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel (en substance, la loi fixe les conditions générales de licéité des traitements de données à caractère personnel : l'article 5 prévoit les cas dans lesquels le traitement de données à caractère personnel peut être effectué; l'article 4 fixe les conditions auxquelles est soumis ce traitement à savoir que les données à caractère personnel doivent être traitées loyalement et licitement, qu'elles doivent être collectées pour des finalités d ...[+++]


De werkgever die dit wenst kan deze gegevens ook overmaken aan het betrokken fonds, ofwel op een elektronische drager die als aangetekende zending wordt verstuurd, ofwel via elektronische weg.

L'employeur qui le souhaite peut également communiquer ces données au fonds concerné soit sur support électronique transmis par envoi recommandé, soit par voie électronique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'via het betrokken medium ofwel uitdrukkelijk' ->

Date index: 2021-04-27
w