Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "via gezamenlijke europawijde structurele beleidsmaatregelen dient " (Nederlands → Frans) :

1. is het met de Commissie eens dat het Europese model voor de totstandbrenging van economische en sociale samenhang via gezamenlijke, Europawijde structurele beleidsmaatregelen dient te worden gehandhaafd; is dan ook van mening dat renationalisering van het cohesiebeleid rampzalige gevolgen zou hebben voor de economische convergentie van gebieden met een ontwikkelingsachterstand en dus moet worden vermeden;

1. partage l'avis de la Commission selon lequel il convient de préserver le modèle européen qui vise à obtenir une cohésion économique et sociale par des actions de politique structurelle concertées au niveau communautaire; estime, par conséquent, qu'une renationalisation de la politique de cohésion aurait des conséquences désastreuses sur la convergence économique des régions en retard et qu'il faut à ce titre l'éviter;


I. overwegende dat een dergelijk mondiaal, juridisch bindend akkoord moet stroken met een met de 2° C-doelstelling verenigbare koolstofbegroting, rechtvaardigheid en het beginsel van „gezamenlijke, doch verschillende verantwoordelijkheden en respectieve mogelijkheden”, en dat hierin ook dient te worden erkend dat alle grote vervuilers ambitieuze en toereikende streefcijfers en overeenkomstige beleidsmaatregelen voor de reductie va ...[+++]

I. considérant qu'un accord mondial juridiquement contraignant doit se baser sur un budget carbone compatible avec l'objectif des 2 °C, être équitable et respecter le principe «des responsabilités communes mais différenciées et des capacités respectives» (RCMDCR), tout en reconnaissant la nécessité, pour tous les principaux émetteurs de gaz à effet de serre, de se fixer des objectifs ambitieux autant que suffisants et de prendre les mesures politiques correspondantes pour la réduction des émissions de ces gaz en fonction de l'évolution des responsabilités et des capacités; que dans 90 % des cas, la hausse des émissions mondiales trouve ...[+++]


Hij memoreert de resolutie van de Europese Raad van Luxemburg van december 1997, waarin wordt gesteld dat bij de verbetering van de coördinatie van het economisch beleid de volle aandacht niet alleen dient uit te gaan naar de nauwlettende bewaking van de macro-economische ontwikkelingen en het toezicht op het begrotingsbeleid, maar ook naar de structurele beleidsmaatregelen van de lidstaten op de arbeids-, de goederen- en de dienstenmarkt, en de kosten- en prijstendensen.

Il rappelle la résolution du Conseil européen réuni à Luxembourg en décembre 1997, qui invite à renforcer la coordination entre les politiques économiques afin de donner toute l'attention voulue non seulement à la surveillance étroite de l'évolution macroéconomique et des politiques budgétaires, mais aussi à la surveillance des politiques structurelles menées par les États membres sur les marchés du travail, des produits et des services, ainsi que des tendances en matière de coûts et de prix.


32. is van oordeel dat de reeds aangehaalde gezamenlijke verklaring van het Italiaanse EU-voorzitterschap en de secretaris-generaal van de VN dient te worden uitgevoerd op basis van een consequente VN-strategie inzake de voorkoming van conflicten en crisisbeheer, waarbij een onderscheid wordt gemaakt tussen operationele maatregelen op de korte termijn en structurele maatregel ...[+++]

32. estime que la déclaration commune précitée de la Présidence italienne de l'UE et du Secrétaire général des Nations unies devrait être mise en œuvre dans le cadre d'une stratégie cohérente de l'ONU en matière de prévention des conflits et de gestion des crises, distinguant les mesures opérationnelles à court terme des actions structurelles à long terme sur les causes des conflits; engage par conséquent le Conseil et les États membres de l'UE à tenir compte, dans la mise en œuvre de cette déclaration commune, des conclusions et recommandations arrêtées par la 57 Assemblée générale des Nations unies sur la prévention des conflits, et à ...[+++]


29. is van oordeel dat de gezamenlijke verklaring van het Italiaanse EU-voorzitterschap en de secretaris-generaal van de VN van 24 september jl. dient te worden uitgevoerd op basis van een consequente VN-strategie inzake de voorkoming van conflicten en crisisbeheer, waarbij een onderscheid wordt gemaakt tussen operationele maatregelen op de korte termijn en structurele maatregel ...[+++]

29. estime que la déclaration commune de la Présidence italienne de l'UE et du Secrétaire général des Nations unies du 24 septembre devrait être mise en œuvre dans le cadre d'une stratégie cohérente de l'ONU en matière de prévention des conflits et de gestion des crises, distinguant les mesures opérationnelles à court terme des actions structurelles à long terme sur les causes des conflits; engage par conséquent le Conseil et les États membres de l'UE à tenir compte, dans la mise en œuvre de cette déclaration commune, des conclusions et recommandations arrêtées par la 57 Assemblée générale des Nations unies sur la prévention des conflit ...[+++]


- in de conclusies van de Europese Raden van Lissabon en Feira is in een jaarlijkse voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad voorzien die economische en sociale vraagstukken dient te bespreken en wordt de Commissie verzocht om jaarlijks op basis van gezamenlijk vastgestelde structurele indicatoren, met name op het gebied van innovatie, een syntheseverslag op te stellen over de vorderingen die zijn verwezenlijkt; in die verslagen zal rekening worden gehouden met de bijdragen van de verschillende Raadsformaties;

- les conclusions des Conseils européens de Lisbonne et de Feira prévoient une réunion annuelle du Conseil européen de printemps, pour débattre des questions économiques et sociales et ont invité la Commission à élaborer chaque année un rapport de synthèse sur les progrès réalisés sur la base d'indicateurs structurels fixés d'un commun accord notamment en matière d'innovation, et qui tiendra compte des contributions des différentes formations du Conseil;


Een economische en sociale strategie ter verbetering van de basis voor groei en volledige werkgelegenheid in Europa dient te worden gecombineerd met macro-economische beleidsmaatregelen, economische hervormingen en structurele maatregelen, actief werkgelegenheidsbeleid en de modernisering van de sociale zekerheid.

Une stratégie économique et sociale visant à améliorer les fondements de la croissance et du plein emploi en Europe doit être combinée avec des politiques macro-économiques, des réformes économiques et des politiques structurelles, des politiques actives en faveur de l'emploi et la modernisation de la protection sociale.


Op sociaal niveau dient te worden genoemd: Op het gebied van de werkgelegenheid - is nadruk gelegd op de prioriteit van het scheppen van werkgelegenheid binnen de nationale beleidsmaatregelen en op de rol van de werkgelegenheid als wezenlijke integratiefactor; - heeft de conferentie de aandacht gevestigd op de bevordering van de fundamentele rechten en de belangen van de werknemers door middel van de naleving van de overeenkomsten ...[+++]

Au niveau social, il faut relever : Dans le domaine de l'emploi - l'accent a été mis sur la place centrale accordée à la création d'emplois dans les politiques nationales et sur le rôle de l'emploi comme facteur essentiel d'intégration; - le Sommet a aussi mis en avant la promotion des droits fondamentaux et des intérêts des travailleurs à travers le respect des conventions de l'OIT relatives à l'interdiction du travail forcé et du travail des enfants, la liberté d'association et le droit de négociation collective et le principe de non discrimination; - en outre, les Etats sont invités à encourager à l'établissement de relations indust ...[+++]


Op twee belangrijke terreinen van algemeen beleid - namelijk structurele aanpassing en democratie en mensenrechten - bestaan de politieke grondslagen voor meer coördinatie reeds, zodat er alleen maar voorrang dient te worden gegeven aan een voortzetting en verbetering van de uitvoering in de praktijk van deze beleidsmaatregelen.

Dans deux autres domaines importants de politique générale, à savoir l'ajustement structurel et la démocratie et les droits de l'homme, les bases politiques d'une coordination plus étroite existent déjà de sorte que la priorité devrait être accordée plutôt à la poursuite et à l'amélioration de la mise en oeuvre opérationnelle de ces politiques.


Mede dank zij de onderhandelingen die te Marrakesh zijn geopend en die in het kader van de Wereldhandelsorganisatie (World Trade Organisation, WTO) zullen worden voortgezet, kan worden gewaarborgd dat de internationale handel een bijdrage aan de sociale ontwikkeling levert: - teneinde te verzekeren dat de doelstellingen met betrekking tot het sociale-ontwikkelingsbeleid in het bijzonder worden geconcentreerd op het verkleinen van de enorme verschillen in talrijke laag- en midden-inkomenslanden. Deze verschillen worden door ongelijke toegang tot land, kredietmogelijkheden en onderwijs (in het bijzonder voor vrouwen) veroorzaakt; - teneinde te bewerkstelligen dat de sociale ontwikkeling wordt geïntegreerd in de ...[+++]

Les négociations entreprises à Marrakech qui se poursuivront au sein de l'OMC doivent assurer que le commerce international contribue au développement social; - que la réduction des inégalités excessives constatées dans beaucoup de pays pauvres et à revenu moyen en raison des conditions inéquitables d'accès à la terre, au crédit et à l'éducation, notamment pour les femmes, soit un objectif spécifique des politiques de développement social; - que les politiques recommandées et soutenues financièrement par les institutions internationales, notamment le FMI et la Banque mondiale, intègrent explicitement le développement social, notamment pour l'a ...[+++]


w