Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "via europol moeten samenwerken " (Nederlands → Frans) :

Ook het programma van Stockholm, zoals aangenomen door de Europese Raad, vermeldt dat Europol nauwer zou moeten samenwerken met politiële GVDB-missies en het gebruik van de normen en goede praktijken van de Europese rechtshandhavingssamenwerking in derde landen zou moeten helpen aanmoedigen.

De même, il est affirmé dans le programme de Stockholm, adopté par le Conseil européen, qu’Europol devrait coopérer plus étroitement avec les missions de police menées dans le cadre de la PSDC et contribuer à promouvoir des normes et des bonnes pratiques pour la coopération européenne en matière répressive en dehors de l'UE.


De lidstaten, de Commissie, het EWDD, Europol en, waar passend, andere EU-agentschappen moeten samenwerken om de gegevensverzameling en de ontwikkeling van beleidsrelevante en vanuit wetenschappelijk oogpunt deugdelijke indicatoren te verbeteren.

Les États membres, la Commission, l'OEDT, Europol et, le cas échéant, d'autres agences de l'UE devraient coopérer pour améliorer la collecte de données et la mise au point d'indicateurs scientifiquement fiables et présentant de l'intérêt pour l'élaboration des politiques.


De EU moet samenwerken met de lidstaten, en de lidstaten moeten samenwerken met de regio's en de steden.

L’Union européenne et ses États membres doivent travailler de concert, et ces derniers collaborer avec leurs régions et leurs villes.


De lidstaten zouden meer via Europol moeten samenwerken aan grensoverschrijdend onderzoek.

Les États membres devraient coopérer davantage par l'intermédiaire d'Europol dans les enquêtes transfrontalières.


Nationale rechtshandhavingsdiensten kunnen niet langer alleen optreden, maar moeten samenwerken met elkaar en met Europol, dat is opgezet als het knooppunt voor informatie over criminaliteit.

Les services répressifs nationaux ne peuvent plus travailler isolément et doivent coopérer entre eux et avec Europol qui est destiné à devenir le centre névralgique du renseignement en matière criminelle dans l'UE.


E. overwegende dat het er niet op aankomt nieuwe maatregelen ter bestrijding van terrorisme in te voeren maar wel beter gebruik te maken van de bestaande regels, mechanismen en maatregelen; overwegende dat wetshandhavingsinstanties de bestaande mogelijkheden maximaal moeten benutten en nauwer moeten samenwerken, onder meer door de justitiële en politiële samenwerking te versterken middels de oprichting van gezamenlijke onderzoeksteams en met de hulp van EU-agentschappen zoals Europol, Eurojust ...[+++]

E. considérant qu'il n'y a pas lieu d'instaurer de nouvelles mesures de lutte contre le terrorisme, mais qu'il est souhaitable de tirer un meilleur parti des dispositions, dispositifs et mesures déjà en vigueur; qu'il convient que les services répressifs mettent à profit toutes les possibilités à leur disposition et resserrent leur collaboration, en renforçant notamment la coopération judiciaire et policière grâce à la mise en place d'équipes d'enquête communes et avec le concours des organismes de l'Union, dont Europol, Eurojust et le Col ...[+++]


12. dringt er bij de lidstaten op aan financiële en personele middelen te investeren in de bestrijding van corruptie; benadrukt dat de lidstaten met Europol, Eurojust en OLAF moeten samenwerken bij onderzoek naar en vervolging van strafbare feiten in verband met corruptie;

12. invite les États membres à investir des ressources financières et humaines dans la lutte contre la corruption; souligne qu'il est nécessaire pour les États membres de coopérer avec Europol, Eurojust et l'Olaf afin d'enquêter sur la délinquance liée à la corruption et de poursuivre celle-ci;


De Commissie zal middelen in kernlanden moeten concentreren, in technische expertise moeten investeren, beleidshulpmiddelen moeten coördineren en nauwer met de lidstaten en met de industrie en exporteurs moeten samenwerken.

La Commission devra concentrer ses ressources sur des pays clés, investir dans une expertise technique, coordonner des instruments stratégiques et collaborer plus étroitement avec les États membres et l’industrie/les exportateurs.


Deze bureaus en Europol zullen nauw moeten samenwerken en informatie moeten uitwisselen.

À ce titre, nous devons instaurer un mécanisme de coopération étroite et d’échange d’informations entre ces offices et Europol.


Met de invoering van de euro en het verdwijnen van de nationale muntsoorten verschuift de bescherming van de nationale belangen ook meteen naar een hoger niveau: de bescherming van de communautaire belangen, wat inhoudt dat de nationale instanties die zich bezighouden met de bestrijding van valsemunterij van de euro (banken, politie en justitieel apparaat) en de bevoegde instellingen en organen van de Unie (ECB, OLAF en EUROPOL) zullen moeten samenwerken en hun werkzaamheden zullen moeten coördineren.

L'introduction de l'euro et la disparition des monnaies nationales se traduit également par un passage de la protection des intérêts nationaux à la protection de l'intérêt communautaire, ce qui requiert la mise en place d'une coopération et d'une coordination entre les organes nationaux chargés de la lutte contre le faux monnayage de l'euro (banques, autorités policières, ordre judiciaire) et les institutions et instances compétentes de l'Union (BCE, OLAF, Europol).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'via europol moeten samenwerken' ->

Date index: 2024-09-15
w