Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "via een openbaar bod reeds zeggenschap " (Nederlands → Frans) :

10.3. Aan de kandidatuur toe te voegen bescheiden: o een volledig en waarheidsgetrouw curriculum vitae; o indien reeds wetenschappelijke activiteiten werden verricht : attesten om deze te wettigen (attesten afgeleverd door de werkgevers, de autoriteiten die beurzen toekenden,...); voor meer informatie betreffende de te verstrekken inlichtingen : zie de nota betreffende de toekenning van de wetenschappelijke anciënniteit die kan worden geraadpleegd op de website van de POD Wetenschapsbeleid (www.belspo.be, rubrie ...[+++]

10.3. Documents à joindre à la candidature: o un curriculum vitae complet et sincère; o si le candidat a déjà effectué des activités scientifiques : des attestations justifiant celles-ci (attestations délivrées par les employeurs, autorités ayant octroyé des bourses,...) ; pour être informé des renseignements à fournir : voir la note relative à l'octroi de l'ancienneté scientifique sur le site web du SPP Politique scientifique (www.belspo.be, rubrique "Offres d'emploi") ou demander la note par mail à l'adresse selections-selecties@belspo.be ; o une copie du/ des diplôme(s) exigé(s); o le candidat qui, en vue de satisfaire aux conditi ...[+++]


Samenvattend kan gesteld worden dat volgende antifraudemaatregelen reeds werden uitgevoerd: Taxatie-maatregelen: - Fraude met terugbetaling van roerende voorheffing (plan p. 49); - Onregelmatigheden met bedrijfsvoorheffing (plan p. 48-49); - Coudcomputing (plan p.16); - BEPS 13 - verrekenprijsdocumentatie (plan p. 60-61); - Focus via Risicoanalyse (plan p.11); - Verkopen op afstand (plan p.12); - Horeca - witte kassa (plan p. 12); - BBI ambtenaren ter versterking van Openbaar Ministerie (plan p. 19); - Uit ...[+++]

La deuxième partie expose les mesures qui ont été prises en matière de Panama Papers. On peut dire en résumé que les mesures anti-fraude suivantes ont déjà été exécutées: Mesures de taxation: - Fraude au recouvrement du précompte mobilier (plan p. 49); - Irrégularités en matière de précompte professionnel (plan p. 48-49); - Cloud computing (plan p.16); - BEPS 13 - documentation prix de transfert (plan p. 60-61); - Focus via l'analyse des risques (plan p.10); - Ventes à distance (plan p.12); - Horeca - caisse blanche (plan p. 12); - Fonctionnaires ISI pour renforcer le ministère public (plan p. 19); - Échange des rulings (plan p.5 ...[+++]


In een interview met "L'avenir" heeft de voorzitter van de VTC reeds aangekondigd dat de adviezen in de toekomst daadwerkelijk openbaar zullen zijn via een webstek.

Dans un entretien accordé à L'Avenir, le président de la CPCL a déjà annoncé qu'à l'avenir, les avis seraient rendus publics par le biais d'un site Internet.


De minister verklaart zich bewust van de blijvende cruciale discussie over de relatie tussen het openbaar ministerie en de politiediensten en verwijst naar de bespreking van artikel 2, waar deze problematiek reeds aan bod kwam.

Le ministre déclare qu'il n'ignore pas que le débat crucial sur la relation entre le ministère public et les services de police reste ouvert et il renvoie à ce sujet à la discussion de l'article 2, au cours de laquelle cette question a déjà été abordée.


De minister verklaart zich bewust van de blijvende cruciale discussie over de relatie tussen het openbaar ministerie en de politiediensten en verwijst naar de bespreking van artikel 2, waar deze problematiek reeds aan bod kwam.

Le ministre déclare qu'il n'ignore pas que le débat crucial sur la relation entre le ministère public et les services de police reste ouvert et il renvoie à ce sujet à la discussion de l'article 2, au cours de laquelle cette question a déjà été abordée.


In december 2001, werd reeds een poging ondernomen om via een wetgevend initiatief, een hernieuwde dynamiek te geven aan het openbaar ministerie.

En décembre 2001 déjà, une tentative avait été faite, par le biais d'une initiative législative, pour donner une nouvelle dynamique au ministère public.


Daarentegen is voorzien dat de internationale verenigingen voortaan via een authentieke akte moeten worden opgericht, zoals dat reeds het geval is voor de stichtingen (zowel private als van openbaar nut).

En contrepartie, et comme c'est déjà le cas pour les fondations (tant privées que d'utilité publique), il est prévu que les associations internationales devront dorénavant être constituées par un acte authentique.


In december 2001, werd reeds een poging ondernomen om via een wetgevend initiatief, een hernieuwde dynamiek te geven aan het openbaar ministerie.

En décembre 2001 déjà, une tentative avait été faite, par le biais d'une initiative législative, pour donner une nouvelle dynamique au ministère public.


Aangezien Schneider via een openbaar bod reeds zeggenschap over Legrand had verworven, heeft de Commissie in een afzonderlijke beschikking van 30 januari 2002 de scheiding van Legrand en Schneider bevolen.

Étant donné que Schneider avait déjà procédé à l'acquisition de Legrand au moyen d'une offre d'achat, la Commission a ordonné, dans une décision distincte du 30 janvier 2000, que Legrand se sépare de Schneider.


Bij deze transactie verwerft Telefónica via een openbaar bod uitsluitende zeggenschap over Endemol.

Grâce à cette opération, Telefónica obtiendra le contrôle exclusif d'Endemol par le biais d'une offre publique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'via een openbaar bod reeds zeggenschap' ->

Date index: 2024-01-01
w