Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "via een mailing werden gevraagd " (Nederlands → Frans) :

Ik wil het geacht lid er ook op wijzen dat in 2011 de Openbare Centra voor maatschappelijk welzijn (OCMW’s), de ziekenfondsen, de sociale diensten en de vakbondsorganisaties via een mailing werden gevraagd om hun aangeslotenen te herinneren aan hun rechten inzake de IGO.

J’entends signaler à l’honorable membre qu’en 2011, les Centres publics d’action sociale (CPAS), les mutualités, les services sociaux et les organisations syndicales ont été priées via un mailing à rappeler à leurs affiliés leurs droits en matière de GRAPA.


Art. 26. In dringende gevallen zoals voorzien in artikel 43 van het koninklijk besluit worden alle bureauleden via e-mail gecontacteerd en gevraagd hun stem of standpunt via e-mail aan het secretariaat over te maken.

Art. 26. Dans les cas urgents visés à l'article 43 de l'arrêté royal, tous les membres du bureau sont contactés par courriel en leur demandant de transmettre leur vote ou leur point de vue par courriel au secrétariat.


In 2011 heeft de FPD aan de OCMW's, aan de sociale diensten en aan de syndicale organisaties (via een mailing) gevraagd hun aangeslotenen te herinneren aan hun rechten inzake de IGO.

En 2011, le SFP a demandé aux CPAS, aux services sociaux et aux organisations syndicales (via un mailing) de rappeler à leurs affiliés leurs droits en matière de GRAPA.


Om een volledig overzicht te bekomen werd via een mail op 26 mei 2015 aan de Vaste Commissie gevraagd dat elke politiezone zou laten weten al dan niet over een bijzonder bijstandsteam te beschikken.

Pour obtenir un aperçu complet, il a été demandé par mail le 26 mai 2015 à la Commission permanente que chaque zone de police fasse savoir si elle dispose d'une équipe d'assistance spéciale.


De afschaffing van het abonnement voor één week valt niet binnen het wettelijke kader van dit artikel. c) Ja, de betrokken reizigers werden in juli 2015 via e-mail of brief op de hoogte gebracht.

La suppression de l'abonnement 1 semaine n'entre pas dans le cadre légal de cet article. c) Oui, les voyageurs concernés ont été informés soit via e-mail ou via courrier en juillet 2015.


- Op het niveau van de directiecomités werd gevraagd om in de brief-sjablonen de naam van de website te vermelden zodat de website via briefwisseling en mails naar de burger toe bekend geraakt.

- Au niveau des comités de direction, il a été demandé de mentionner le nom du site internet sur les modèles de lettre afin que le site internet se fasse connaître du citoyen par la correspondance et les courriers électroniques.


Het grootste gevaar dreigt via phishing, waarbij aan de gebruiker, via mail, gevraagd wordt zijn paswoord in toegangscode mee te delen voor verificatie.

Le plus grand danger est celui du phishing, une technique qui consiste à demander par e-mail à l'utilisateur de communiquer son mot de passe et son code d'accès en vue d'une vérification.


Ik heb gevraagd na te gaan hoe het komt dat de verslagen via e-mail niet zijn aangekomen.

J'ai demandé que l'on examine comment il se fait que les rapports ne sont pas arrivés par e-mail.


De persoon moest geld ontvangen op een persoonlijke bankrekening, dat geld in contanten opnemen, het geld verzenden via een geldoverdracht, tegen betaling van een commissie, naar een begunstigde wiens gegevens per e-mail werden meegedeeld.

Elle devait recevoir de l'argent sur son compte en banque, retirer cet argent en espèces, et le transférer, contre rémunération, à un bénéficiaire dont les coordonnées lui étaient communiquées par e-mail.


Er is een aantal suggesties geformuleerd, inzonderheid via amendementen. Ik heb gevraagd ze in te trekken zodat ze niet verworpen werden, omdat ik geen vooroordelen had en een grondige bespreking wou van de geformuleerde voorstellen.

Un certain nombre de suggestions ont déjà été formulées, notamment par des amendements qui ont été déposés et que j'ai demandé de retirer au lieu de les voir rejetés parce que je n'avais pas de préjugés et que je souhaitais que l'on ait une discussion approfondie sur les propositions formulées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'via een mailing werden gevraagd' ->

Date index: 2021-09-27
w