Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "via een arbeidsovereenkomst met dezelfde werkgever waren verbonden " (Nederlands → Frans) :

De premie voor het jaar 2010 is niet verschuldigd voor de werknemers die in 2010 gedurende minder dan 15 weken via een arbeidsovereenkomst met dezelfde werkgever waren verbonden.

La prime pour l'année 2010 n'est pas due pour les travailleurs ayant été liés par un contrat de travail au même employeur pendant moins de 15 semaines au cours de l'année 2010.


De premier voor het jaar 2011 is niet verschuldigd voor de werknemers die in 2011 gedurende minder dan 15 weken via een arbeidsovereenkomst met dezelfde werkgever waren verbonden.

La prime pour l'année 2011 n'est pas due pour les travailleurs ayant été liés par un contrat de travail au même employeur pendant moins de 15 semaines au cours de l'année 2011.


1. niet langer door een arbeidsovereenkomst aan dezelfde werkgever is verbonden;

1. n'est plus lié par un contrat de travail avec le même employeur;


5.1. Het solidariteitsreglement is verplicht van toepassing op alle arbeiders die op of na 1 januari 2008 verbonden zijn of waren via een arbeidsovereenkomst met een werkgever ressorterend onder het toepassingsgebied van de " collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2008" via een arbeidsovereenkomst verbonden zijn of waren en waarvan het loon onderworpen is aan de socialezekerheidsbijdragen, met uitzondering van de arbeiders die al een wettelijk pensioen ontvangen, ...[+++]

5.1. Le règlement de solidarité s'applique obligatoirement à tous les ouvriers liés au 1 janvier 2008 ou après par un contrat de travail à un employeur ressortissant au champ d'application de la " convention collective de travail du 5 février 2008" et dont le salaire est sujet aux cotisations de sécurité sociale, à l'exception des ouvriers qui jouissent déjà d'une pension légale, mais qui continuent d'exercer leurs activités dans le cadre du travail autorisé comme retraité sans suspension de la pension légale de retraite.


5.1. Het solidariteitsreglement is verplicht van toepassing op alle arbeiders die op of na 1 januari 2008 verbonden zijn of waren via een arbeidsovereenkomst met een werkgever ressorterend onder het toepassingsgebied van de " collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2008" via een arbeidsovereenkomst verbonden zijn of waren en waarvan het loon onderworpen is aan de sociale zekerheidsbijdragen, met uitzondering van de arbeiders die al een wettelijk pensioen ontvangen, ...[+++]

5.1. Le règlement de solidarité s'applique obligatoirement à tous les ouvriers liés au 1 janvier 2008 ou après par un contrat de travail à un employeur ressortissant au champ d'application de la " convention collective de travail du 5 février 2008" et dont le salaire est sujet aux cotisations de sécurité sociale, à l'exception des ouvriers qui jouissent déjà d'une pension légale, mais qui continuent d'exercer leurs activités dans le cadre du travail autorisé comme retraité sans suspension de la pension légale de retraite.


De ontslagen werknemers zijn allen via een arbeidsovereenkomst met het ACW verbonden of met een organisatie die deel uitmaakt van dezelfde Technische Bedrijfseenheid .

Les travailleurs licenciés sont tous liés par contrat de travail avec l’ACW ou avec une organisation faisant partie de la même unité technique d’exploitation.


5.1. Het pensioenreglement is verplicht van toepassing op alle arbeiders die op of na 1 januari 2008 verbonden zijn of waren via een arbeidsovereenkomst met een werkgever ressorterend onder het toepassingsgebied van de " collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2008" , en waarvan het loon onderworpen is aan de sociale zekerheidsbijdragen, met uitzondering van de arbeiders die al een wettelijk pensioen ontvangen, maar hun activiteiten blijven uitoefenen in het kader van de toegelaten arbeid als gepensioneerde zonder schorsing van het wettelijk rustpensioen.

5.1. Le règlement de pension s'applique obligatoirement à tous les ouvriers liés au 1 janvier 2008 ou après par un contrat de travail à un employeur ressortissant au champ d'application de la " convention collective de travail du 5 février 2008" et dont le salaire est sujet aux cotisations de sécurité sociale, à l'exception des ouvriers qui jouissent déjà d'une pension légale, mais qui continuent d'exercer leurs activités dans le cadre du travail autorisé comme retraité sans suspension de la pension légale de retraite.


De paritaire comités en de paritaire subcomités, bevoegd voor de werkgevers en de werklieden waarop een koninklijk besluit van toepassing is dat krachtens artikel 61 de opzeggingstermijnen bepaalt of waar collectieve akkoorden werden gesloten die voorzien in een eigen stelsel van verruimde stabiliteit van werkgelegenheid of inkomen via aanvullende bestaanzekerheidsregelingen of via equivalente regelingen die hen uitsluiten van de toepassing van een co ...[+++]

Les commissions paritaires et les sous-commissions paritaires compétentes pour les employeurs et les ouvriers auxquelles s'applique un arrêté royal déterminant les délais de préavis en vertu de l'article 61 ou au sein desquelles ont été conclus des accords collectifs qui prévoient un régime propre assurant une plus grande stabilité d'emploi ou de revenus par le biais de régimes complémentaires de sécurité d'existence ou équivalents qui les excluent de l'application d'une convention collective de travail conclue au sein du Conseil national du travail et qui sont entrés en vigueur avant le 1 janvier 2012, examinent, avant le 1 janvier 2013 ...[+++]


De paritaire comités en de paritaire subcomités, bevoegd voor de werkgevers en de werklieden waarop een koninklijk besluit van toepassing is dat krachtens artikel 61 de opzeggingstermijnen bepaalt of waar collectieve akkoorden werden gesloten die voorzien in een eigen stelsel van verruimde stabiliteit van werkgelegenheid of inkomen via aanvullende bestaanzekerheidsregelingen of via equivalente regelingen die hen uitsluiten van de toepassing van een co ...[+++]

Les commissions paritaires et les sous-commissions paritaires compétentes pour les employeurs et les ouvriers auxquelles s'applique un arrêté royal déterminant les délais de préavis en vertu de l'article 61 ou au sein desquelles ont été conclus des accords collectifs qui prévoient un régime propre assurant une plus grande stabilité d'emploi ou de revenus par le biais de régimes complémentaires de sécurité d'existence ou équivalents qui les excluent de l'application d'une convention collective de travail conclue au sein du Conseil national du travail et qui sont entrés en vigueur avant le 1 janvier 2012, examinent, avant le 1 janvier 2013 ...[+++]


« Artikel 5ter. ­ Een advocaat-stagiair in de zin van artikel 446ter van het Gerechtelijk Wetboek wordt geacht verbonden te zijn door een arbeidsovereenkomst, tenzij kan worden aangetoond dat de advocaat-stagiair geen prestaties levert in dezelfde socio-economische voorwaarden als die waarin een werknemer zich ten opzichte van zijn werkgever bevindt ...[+++]

« Article 5ter ­ L'avocat stagiaire au sens de l'article 446ter du Code judiciaire est réputé être lié par un contrat de travail, à moins qu'il ne puisse être établi que l'avocat stagiaire ne fournit pas de prestations dans des conditions socio-économiques identiques à celles dans lesquelles un travailleur salarié se trouve vis-à-vis de son employeur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'via een arbeidsovereenkomst met dezelfde werkgever waren verbonden' ->

Date index: 2021-11-06
w