Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "via de tour beek zullen krijgen " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat die gronden per slot van rekening dus enkel een tappunt en een lozing voor afvalwater via de Tour beek zullen krijgen, zoals vergund bij de vergunning van 13 november 2015; dat daarin met name wordt gemeld dat "[...] die punctuele installaties een zeer beperkte impact vertonen" en dat "er [...] dus geen enkele hinder voor die waterloop gevreesd moet worden";

Considérant qu'en définitive, seuls seront donc présents sur ces terrains une prise d'eau et un dispositif de rejet d'eaux usées via le ruisseau de Tour tels qu'autorisés par le permis du 13 novembre 2015; que celui-ci indique notamment que « [...] ces installations ponctuelles présentent un impact très limité » et « [...] qu'aucune nuisance pour ce cours d'eau ne semble dès lors devoir être crainte »;


Gelet op de vooruitgang van het dossier zal die maatregel normaliter ruim voor die datum verschijnen in Belgisch Staatsblad, zodanig dat de patiënten en kinesitherapeuten tijdig de informatie hierover zullen krijgen bijvoorbeeld via de website van het RIZIV.

Vu l'évolution du dossier, cette mesure devrait normalement être publiée au Moniteur belge bien avant cette date, si bien que les patients et les kinésithérapeutes auront le temps de recevoir les informations à ce sujet, par exemple via le site web de l'INAMI.


De regering probeert dat op te vangen op diverse manieren, onder meer door 25 miljoen euro ter beschikking te stellen van het Fonds voor de sluiting van ondernemingen via de Federale Participatiemaatschappij en via andere begrotingsmiddelen, onder meer via de eigen begroting van de minister waarop een krediet staat ingeschreven van 105 miljoen frank in de begroting van de Regie der Gebouwen voor de aanwerving van Sabena-werknemers die een vorming zullen krijgen ...[+++]m op het niveau van de gewesten in te staan voor het outplacement van hun gewezen collega's.

Le gouvernement cherche à le résoudre de différentes manières, notamment en mettant 25 millions d'euros à la disposition du Fonds de fermeture des entreprises, par le biais de la société fédérale de participation et d'autres moyens budgétaires, notamment le budget propre du ministre, où un crédit de 105 millions est prévu dans le budget de la Régie des Bâtiments pour le recrutement de travailleurs de la Sabena qui bénéficieront d'une formation pour assurer l'outplacement de leurs anciens collègues au niveau des régions.


Daarop kwam een dubbele kritiek: de reële vooruitgang op vlak van energie-efficiëntie zou te klein blijven en er was op Vlaams niveau geen enkel zicht op de 'beloningen' die bedrijven kregen of nog zullen krijgen op federaal niveau, bijvoorbeeld in het kader van het genoemde besluit of via het systeem van degressieve tarieven voor bedrijven.

Cela a suscité une double critique : les avancées sur le plan de l’efficacité énergétique resteraient trop faibles et il n'y avait aucune vision au niveau flamand des « récompenses » que les entreprises ont reçues ou recevront encore au niveau fédéral, par exemple dans le cadre dudit arrêté ou via le système des tarifs dégressifs en faveur des entreprises.


Daarbij besluit de auteur van het onderzoek dat de impact van de ontginning op het algemeen uitzicht van de grondwaterlaag klein is; dat enkel de jaarlijkse neerslagvariaties een belangrijke invloed hebben op dat uitzicht; dat het afgravingseffect bij hevige regen betekent dat het langer zal duren vooraleer de normale toestand weer bereikt wordt; dat de reële impact van de afgraving op de vochtige gebieden gelegen stroomafwaarts van het ontwerp onbeduidend en op jaarschaal niet meetbaar is; dat daar het ontwerp achter de voorkomin ...[+++]

L'auteur de l'étude d'incidences a conclu à ce que l'impact de l'exploitation sur l'allure générale de la nappe est faible; que seules les variations des précipitations annuelles influencent cette allure; que lors de fortes pluies, l'effet de la découverture serait un allongement du temps de retour à la normale par rapport à la situation actuelle; que l'impact réel de la découverture sur les zones humides présentes en aval du projet est insignifiant et non mesurable à l'échelle d'une année; que le site du projet étant en arrière du périmètre de prévention déterminé autour de la source et du cours d'eau du ruisseau des Papeteries, tou ...[+++]


Al die gegevens zullen worden samengevoegd in een databank en geanalyseerd worden door gedetacheerde medewerkers van de federale politie, de douane, de Veiligheid van de Staat en de Algemene Dienst Inlichtingen en Veiligheid, zoals u aankondigde via de pers. Ik wil langs deze weg graag van u de bevestiging krijgen dat die maatregel zal worden ingevoerd binnen het bestek van de Eu ...[+++]

Le tout sera compilé dans une base de données et analysé par des agents détachés de la police fédérale, de la douane, de la Sûreté de l'État et de la direction générale des renseignements, avez-vous annoncé via la presse. Je voudrais ici m'assurer auprès de vous que cette mesure soit mise sur pied dans le respect de la directive européenne réglementant l'utilisation des données des dossiers passagers à des fins de prévention et de détection de formes graves de criminalité et d'infractions terroristes ou d'enquêtes et de poursuites en la matière, qui vient d'être adoptée.


In eerste instantie zullen ze door thuisbegeleiding, via een ondersteunende ambtenaar, de kans krijgen om vrijwillig terug te keren.

En premier lieu, les familles auront la possibilité, grâce à l'encadrement d'un coach, de retourner volontairement.


5. Het slachtoffer van een van de 11 strafbare feiten waaraan u refereert, kan schadevergoeding krijgen via een strafrechtelijke procedure ingeval het parket de zaken niet uit handen geeft (wat vaak zal gebeuren in geval van geleden schade), of via de bemiddelingsprocedure bedoeld in artikel 119ter waarop de gemeenten beslist een beroep zullen doen zodra een slachtoffer schade doet gelden.

5. La victime d'une des 11 infractions auxquelles vous faites référence pourra obtenir l'indemnisation de son préjudice soit via la procédure pénale lorsque le parquet ne se dessaisit pas des faits (ce qui sera souvent le cas en cas de dommages subis) soit via la procédure de médiation de l'article 119ter que les communes ne manqueront pas de mettre en place dès le moment où une victime fait valoir un préjudice.


5. Het slachtoffer van een van de 11 strafbare feiten waaraan u refereert, kan schadevergoeding krijgen via een strafrechtelijke procedure ingeval het parket de zaken niet uit handen geeft (wat vaak zal gebeuren in geval van geleden schade), of via de bemiddelingsprocedure bedoeld in artikel 119ter waarop de gemeenten beslist een beroep zullen doen zodra een slachtoffer schade doet gelden.

5. La victime d'une des 11 infractions auxquelles vous faites référence pourra obtenir l'indemnisation de son préjudice soit via la procédure pénale lorsque le parquet ne se dessaisit pas des faits (ce qui sera souvent le cas en cas de dommages subis) soit via la procédure de médiation de l'article 119ter que les communes ne manqueront pas de mettre en place dès le moment où une victime fait valoir un préjudice.


Geraamd wordt dat zo'n 25.000 bestuurders via de tariferingsregeling opnieuw toegang zullen krijgen tot de autoverzekering.

On estime que grâce à la réglementation tarifaire, quelque 25.000 conducteurs auront à nouveau accès à l'assurance auto.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'via de tour beek zullen krijgen' ->

Date index: 2025-03-10
w