Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BSDG
Bjelaroesische Sociaal-Democratische Gramada
Buitenlandse vestiging
Controle van gezamenlijke vestiging
Democratische Republiek Jemen
Democratische ingesteldheid
Gezamenlijke vestiging
Installatie van een centrale
Plaats van vestiging van de openbare instelling
Plaats van vestiging van het overheidsorgaan
Plaats van vestiging van van de overheidsdienst
Recht van vestiging
Sociaal-democratische Hramada
Sociaal-democratische Partij Hramada
Verhuizing van de openbare instelling
Verhuizing van de overheidsdienst
Verhuizing van het overheidsorgaan
Vestiging in het buitenland
Vestiging van de gefailleerde
Vestiging van een centrale
Vestiging vd failliet
Vestiging vd failliet verklaarde
Vestiging vd schuldenaar
Vrijheid van vestiging
Zetel van de administratie
Zetel van de openbare instelling
Zetel van het overheidsorgaan

Vertaling van "vestiging van democratische " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
vestiging van de gefailleerde | vestiging vd failliet | vestiging vd failliet verklaarde | vestiging vd schuldenaar

établissement du failli


zetel van de administratie [ plaats van vestiging van de openbare instelling | plaats van vestiging van het overheidsorgaan | plaats van vestiging van van de overheidsdienst | verhuizing van de openbare instelling | verhuizing van de overheidsdienst | verhuizing van het overheidsorgaan | zetel van de openbare instelling | zetel van het overheidsorgaan ]

siège de l'administration publique [ délocalisation de l'administration publique | délocalisation de l'établissement public | délocalisation de l'organisme public | localisation de l'administration publique | localisation de l'établissement public | localisation de l'organisme public | siège de l'établissement public | siège de l'organisme public ]


Bjelaroesische Sociaal-Democratische Gramada | Sociaal-democratische Hramada | Sociaal-democratische Partij Hramada | BSDG [Abbr.]

Gramada bélarusse | Parti social démocrate biélorusse Gramada | Parti social démocrate Hramada


democratische ingesteldheid

état d'esprit démocratique


recht van vestiging [ vrijheid van vestiging ]

droit d'établissement [ liberté d'établissement ]


buitenlandse vestiging | vestiging in het buitenland

implantation réalisée à l'étranger


Democratische Republiek Jemen

République démocratique populaire du Yémen


controle van gezamenlijke vestiging

contrôle de l'installation commune




vestiging van een centrale [ installatie van een centrale ]

implantation de centrale [ site de centrale ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Door de vestiging van democratische regimes en de totstandbrenging van economische en sociale ontwikkeling te ondersteunen, zou de EU haar zuiderburen essentiële hulp kunnen bieden voor de verwezenlijking van de idealen van de volksopstanden: meer democratie, meer vrijheid en meer gerechtigheid.

En soutenant la construction des régimes démocratiques et du développement économique et social, l'Union européenne pourrait aider ses voisins du Sud dans la réalisation des attentes formulées par les soulèvements populaires: plus de démocratie, plus de liberté et plus de justice.


11. de democratische krachten te steunen die binnen en buiten Iran werken aan de vestiging van een democratische rechtsstaat die de mensenrechten eerbiedigt.

11. soutenir les forces démocratiques qui oeuvrent à l'intérieur et à l'extérieur du pays en faveur de l'instauration en Iran d'un État de droit, démocratique et respectueux des droits humains.


13. de democratische krachten te steunen die binnen en buiten Iran werken aan de vestiging van een democratische rechtsstaat die de mensenrechten eerbiedigt.

13. soutenir les forces démocratiques qui oeuvrent à l'intérieur et à l'extérieur du pays en faveur de l'instauration en Iran d'un État de droit, démocratique et respectueux des droits humains.


6. de democratische krachten te steunen die in Iran werken aan de vestiging van een democratische rechtsstaat die de mensenrechten eerbiedigt;

6. soutenir les forces démocratiques qui œuvrent à l'intérieur du pays en faveur de l'instauration en Iran d'un État de droit, démocratique et respectueux des droits humains;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. de democratische krachten te steunen die binnen en buiten Iran werken aan de vestiging van een democratische rechtsstaat die de mensenrechten eerbiedigt.

11. soutenir les forces démocratiques qui oeuvrent à l'intérieur et à l'extérieur du pays en faveur de l'instauration en Iran d'un État de droit, démocratique et respectueux des droits humains.


Hélène Goudin en Nils Lundgren (IND/DEM), schriftelijk. – (SV) De Verenigde Naties spelen een belangrijke rol in de wederopbouw van Irak en in het toezicht op de vestiging van democratische instellingen.

Hélène Goudin et Nils Lundgren (IND/DEM), par écrit. - (SV) L’ONU joue un rôle important dans la reconstruction de l’Irak et dans la mise en place d’institutions démocratiques.


2. veroordeelt ten stelligste de weigering van de autoriteiten van Wit-Rusland om actief samen te werken met de OVSE, de Europese Unie en de andere internationale instellingen om de democratie en de vestiging van democratische instellingen in Wit-Rusland en economische en sociale vooruitgang te bevorderen;

2. s'élève fermement contre le fait que les autorités biélorusses refusent de coopérer activement avec l'OSCE, l'Union européenne et d'autres institutions internationales dans leurs efforts visant à promouvoir la démocratie et la mise en place d'institutions démocratiques en Biélorussie et à œuvrer au progrès économique et social;


5. dringt er bij de autoriteiten van Wit-Rusland op aan hun verplichtingen na te komen als lid van de OVSE en alle obstakels voor de ontwikkeling van normale betrekkingen tussen Wit-Rusland en de OVSE, voor een normaal functioneren van de Adviserende en toezichthoudende groep (AMG) van de OVSE en voor alle andere activiteiten ter bevordering van de democratie en de vestiging van democratische instellingen in Wit-Rusland en van de economische en sociale vooruitgang, op te heffen;

5. presse les autorités de la Biélorussie de tenir les obligations qui sont les siennes en tant que membre de l'OSCE et de lever tous les obstacles à des relations normales entre la Biélorussie et l'OSCE, au fonctionnement normal de l'AMG de l'OSCE en Biélorussie ainsi qu'à toutes les autres activités destinées à promouvoir la démocratie, à mettre en place des institutions démocratiques en Biélorussie et à œuvrer au progrès économique et social;


A. overwegende dat de Adviserende en toezichthoudende groep (AMG) van de OVSE sinds de oprichting onder de verantwoordelijkheid van het voormalige hoofd van de delegatie, ambassadeur Hans-Georg Wieck, een enorme bijdrage heeft geleverd aan de bevordering van de democratie en de vestiging van democratische instellingen in Wit-Rusland en aan de economische en sociale vooruitgang; erop wijzende dat het Europees Parlement de verrichte arbeid van de AMG in Minsk zeer geslaagd acht in zoverre deze heeft bijgedragen aan de hervatting van de dialoog tussen het presidentiële bestuur en de oppositie,

A. considérant que l'AMG de l'OSCE a, depuis sa création sous la houlette de son ancien chef de mission, l'ambassadeur Hans-Georg Wieck, fortement contribué à promouvoir la démocratie, l'instauration d'institutions démocratiques et le progrès économique et social en Biélorussie; considérant que, de l'avis du Parlement européen, le groupe d'observation et de suivi de Minsk a fait un excellent travail en œuvrant à la reprise du dialogue entre le gouvernement et l'opposition,


Ten slotte wordt gevraagd om alle democratische krachten te steunen die binnen en buiten Iran werken aan de vestiging van een democratische rechtsstaat die de mensenrechten eerbiedigt.

Enfin, il est demandé de soutenir toutes les forces démocratiques qui oeuvrent, en Iran et en dehors, à l'établissement d'un État de droit démocratique respectueux des droits de l'homme.


w