Ik heb de eer de aandacht van
het geachte lid te vestigen op het feit dat de bevoegdheid voor het beleid inzake bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebr
uik berust bij mijn collega, mevrouw M. Aelvoet, en dit sinds 11 juni 2001, in toepassing van het koninklijk besluit van 22 mei 2001 (Belgisch Staatsblad van 1 juni 2001) t
ot vaststelling van sommige bijkomende bevoegdheden van de minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid
...[+++]en Leefmilieu (Vraag nr. 42 van 28 augustus 2001).
J'ai l'honneur d'attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait que la compétence pour la politique au sujet des pesticides à usage agricole est entre les mains de ma collègue, Mme M. Aelvoet, et cela depuis le 11 juin 2001, en application de l'arrêté royal du 22 mai 2001 (Moniteur belge du 1er juin 2001) fixant certaines attributions complémentaires à la ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique et de l'Environnement (Question n° 42 du 28 août 2001).