Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verzwarende omstandigheid omdat het strafwetboek daarin reeds " (Nederlands → Frans) :

In verband met de bepalingen van het Strafwetboek betreffende de aanranding van de eerbaarheid en verkrachting (artikelen 372, 373, 375) en betreffende de opsluiting en het onthouden van voedsel aan een minderjarige (artikel 401bis) is het niet nodig discriminatie op grond van leeftijd of geslacht te beschouwen als een verzwarende omstandigheid omdat het Strafwetboek daarin reeds voorziet.

Pour ce qui concerne les dispositions du Code pénal relatives aux attentats à la pudeur et au viol (articles 372, 373, 375) ainsi que la séquestration et la privation d'aliments à l'égard d'un enfant (article 401bis) il n'y a pas lieu de retenir comme motif de discrimination l'âge ou le sexe pour établir la circonstance aggravante personnelle puisque le Code pénal les prévoit déjà.


Gesteld dat de definitie van verzwarende omstandigheid, zoals blijkt uit de voorgestelde bepalingen (« die te maken hebben met het geslacht van het slachtoffer »), wat de grond van de zaak betreft identiek is met de definitie van verzwarende omstandigheid die thans reeds is vervat in de bestaande regeling waarvan hierboven sprake is (« het misprijzen van of de vijandigheid tegen een persoon ...[+++]

À supposer que la définition de la circonstance aggravante énoncée par les dispositifs proposés (« relève du sexe de la victime ») soit identique, sur le fond, à la définition de la circonstance aggravante d'ores et déjà reprise dans les dispositifs existants ci-avant inventoriés (« le mépris ou l'hostilité à l'égard d'une personne en raison [...] de son sexe »), survient un problème de double emploi en ce qui concerne les articles du Code pénal (377bis, et c.) recensés ci-dessus, à l'exception des articles 398, 402 et 405 du Code pénal, qui sont concernés par l'article 405quater nouvellement introduit dans le Code pénal par le projet de loi dont il est question plus haut, en voie ...[+++]


Dat stelt de indiener van onderhavig voorstel voor, door die verzwarende omstandigheid in te voegen in een nieuw lid bij artikel 405quater van het Strafwetboek, dat reeds in verzwarende omstandigheden voorziet wanneer de slagen of verwondingen werden toegebracht of er opzettelijk werd gedood in een bepaalde context.

C'est ce que propose l'auteur de la présente proposition en insérant cette circonstance aggravante dans un nouvel alinéa complétant l'article 405quater du Code pénal qui prévoit déjà des circonstances aggravantes lorsque les coups, blessures ou homicides ont été portés et commis dans des conditions particulières.


De indiener van het amendement antwoordt dat artikel 376 van het Strafwetboek niet werd vermeld omdat het een verzwarende omstandigheid van artikel 375 betreft.

L'auteur de l'amendement répond que l'article 376 du Code pénal n'a pas été repris, car il concerne une circonstance aggravante de l'article 375.


De indiener van het amendement antwoordt dat artikel 376 van het Strafwetboek niet werd vermeld omdat het een verzwarende omstandigheid van artikel 375 betreft.

L'auteur de l'amendement répond que l'article 376 du Code pénal n'a pas été repris, car il concerne une circonstance aggravante de l'article 375.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat, op grond van artikel 2 van het koninklijk besluit van 4 mei 1999 betreffende het Instituut van de accountants en de belastingconsulenten aan twee categorieën van natuurlijke personen de hoedanigheid van belastingconsulent kon worden verleend gedurende de overgangsperiode, te weten enerzijds elke accountant die gedurende minstens vijf jaren belastingsactiviteiten heeft uitgeoefend en al wie gedurende minstens vijf jaar fiscale activiteiten heeft uitgeoefen ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que, sur la base de l'article 2 de l'arrêté royal du 4 mai 1999 relatif à l'Institut des experts comptables et des conseils fiscaux, la qualité de conseil fiscal pourrait être octroyée à deux catégories de personnes physiques pendant la période transitoire, à savoir, d'une part, tout expert-comptable ayant exercé des activités fiscales durant cinq années au moins, et d'autre part, quiconque ayant exercé des activités fiscales durant cinq années au moins et disposant d'un des diplômes visés dans l'arrêté royal du 22 novembre 1990 relatif aux diplômes des candidats experts-comptables et des candidats conseils fiscaux; considérant qu'un certain nombre ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzwarende omstandigheid omdat het strafwetboek daarin reeds' ->

Date index: 2021-05-13
w