Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beoordeling van de kwaliteit van de hulp
Bureau voor humanitaire hulp
DG Humanitaire Hulp en Civiele Bescherming
DG Humanitaire hulp
DG Humanitaire hulp en civiele bescherming
Directoraat-generaal Humanitaire hulp
ECHO
EHBO
Eerste hulp
Hulp aan getroffenen
Hulp aan slachtoffers van natuurrampen
Hulp bij illegale binnenkomst en illegaal verblijf
Hulp bij illegale immigratie
Humanitaire hulp geven
Humanitaire hulp verstrekken
Kwalitatieve beoordeling van de hulp
Kwaliteitsbeoordeling van de hulp
Schuldig verzuim
Verzuim
Verzuim van borgtochtstelling

Traduction de «verzuim hulp » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
DG Europese Civiele Bescherming en Humanitaire Hulp (ECHO) | DG Humanitaire hulp | DG Humanitaire Hulp en Civiele Bescherming | directoraat-generaal Europese Civiele Bescherming en Humanitaire Hulp (ECHO) | directoraat-generaal Humanitaire hulp | directoraat-generaal Humanitaire Hulp en Civiele Bescherming

DG Aide humanitaire et protection civile (ECHO) | DG Protection civile et opérations d’aide humanitaire européennes (ECHO) | direction générale de la protection civile et des opérations d’aide humanitaire européennes (ECHO) | direction générale de l'aide humanitaire et de la protection civile (ECHO) | Service de l’UE à l’aide humanitaire et à la protection civile | ECHO [Abbr.]


ECHO [ Bureau voor humanitaire hulp | Bureau voor humanitaire hulp van de Europese Gemeenschap | DG Humanitaire hulp en civiele bescherming | directoraat-generaal Humanitaire hulp en civiele bescherming ]

ECHO [ DG Aide humanitaire et protection civile | direction générale de l’aide humanitaire et de la protection civile | Office d'aide humanitaire | Office humanitaire de la Communauté européenne ]


hulp aan getroffenen [ hulp aan slachtoffers van natuurrampen ]

aide aux sinistrés [ aide aux victimes de catastrophes ]


hulp bij illegale binnenkomst en illegaal verblijf | hulp bij illegale immigratie | hulp en bijstand aan de vreemdeling bij zijn onwettig binnenkomen of verblijf in het Rijk | hulpverlening bij illegale binnenkomst en illegaal verblijf

aide à l'entrée et au séjour irréguliers | aide à l'immigration clandestine | aide à l'immigration illégale


beoordeling van de kwaliteit van de hulp | kwalitatieve beoordeling van de hulp | kwaliteitsbeoordeling van de hulp

étude de la qualité de l'aide










humanitaire hulp geven | humanitaire hulp verstrekken

fournir une aide humanitaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om zichzelf daarvan te overtuigen hoeft men maar na te gaan welke straffen in het Strafwetboek staan op het achterlaten van kinderen in behoeftige toestand (art. 360bis ), verlating van familie (art. 391bis ), het gebrek aan voorzichtigheid of voorzorg met slagen of verwondingen tot gevolg (art. 420), het verzuim hulp te verlenen aan iemand (art. 422bis ).

Il suffit pour s'en convaincre d'examiner les peines prévues par le Code pénal en matière d'abandon d'enfants dans le besoin (art. 360bis ), d'abandon de famille (art. 391bis ), de défaut de prévoyance ayant entraîné des coups et blessures (art. 420), de non-assistance à autrui (art. 422bis ).


­ Artikelen 422bis en 422ter : verzuim hulp te verlenen aan een persoon in nood;

­ Articles 422bis et 422ter : abstention de porter secours à personne en danger;


Het gaat om het verzuim hulp te verlenen aan iemand die in gevaar verkeert.

C'est de la non-assistance en personne en danger.


Artikelen 422bis en 422ter : verzuim hulp te verlenen aan iemand die in gevaar verkeert;

Articles 422bis et 422ter : abstention de porter secours à personne en danger;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
­ Artikel 422bis en 422ter : verzuim hulp te verlenen aan een persoon in nood;

­ Article 422bis et 422ter : abstention de porter secours à personne en danger;


Doet hij dat niet, dan pleegt hij schuldig verzuim (1) Al naar gelang de omstandigheid kan deze hulp er minstens in bestaan onmiddellijk de politie te verwittigen.

Si la personne ne le fait pas, alors celle-ci commet une abstention coupable (1) Selon les circonstances, cette aide peut au moins consister à avertir immédiatement la police.


Zij kunnen alleen worden toegepast wanneer is aangetoond dat iemand een van de volgende misdrijven heeft begaan : aanranding van de eerbaarheid of verkrachting (artikel 377bis, dat verwijst naar hoofdstuk V van titel VII van boek II van het Strafwetboek); doodslag, moord, vergiftiging, opzettelijke slagen en verwondingen (artikel 405quater, dat verwijst naar de artikelen 393 tot 405bis van het Strafwetboek); verzuim of weigering hulp te bieden aan iemand die in gevaar verkeert (artikel 422quater, dat verwijst naar de artikelen 422bis en 422ter van het Strafwetboek); onrechtmatige opsluiting en ...[+++]

Elles ne peuvent s'appliquer que lorsqu'il est établi que quelqu'un a commis une des infractions suivantes : attentat à la pudeur ou viol (article 377bis, renvoyant au chapitre V du titre VII du livre II du Code pénal); homicide, assassinat, empoisonnement, coups et blessures volontaires (article 405quater, renvoyant aux articles 393 à 405bis du Code pénal); abstention ou refus de porter secours à une personne en péril (article 422quater, renvoyant aux articles 422bis et 422ter du Code pénal); séquestration arbitraire et violation de domicile (article 438bis, renvoyant au chapitre IV du titre VIII du livre II du Code pénal); harcèlem ...[+++]


Zij kunnen alleen worden toegepast wanneer is aangetoond dat iemand een van de volgende misdrijven heeft begaan : aanranding van de eerbaarheid of verkrachting (artikel 7 van de wet, dat verwijst naar hoofdstuk V van titel VII van boek II van het Strafwetboek); doodslag, moord, vergiftiging, opzettelijke slagen en verwondingen (artikel 8 van de wet, dat verwijst naar de artikelen 393 tot 405bis van het Strafwetboek); verzuim of weigering hulp te bieden aan iemand die in gevaar verkeert (artikel 9 van de wet, dat verwijst naar de artikelen 422bis en 422ter van het Strafwetboek); onrechtmatige o ...[+++]

Elles ne peuvent s'appliquer que lorsqu'il est établi que quelqu'un a commis une des infractions suivantes : attentat à la pudeur ou viol (article 7 de la loi renvoyant au chapitre V du titre VII du livre II du Code pénal); homicide, assassinat, empoisonnement, coups et blessures volontaires (article 8 de la loi renvoyant aux articles 393 à 405bis du Code pénal); abstention ou refus de porter secours à une personne en péril (article 9 de la loi renvoyant aux articles 422bis et 422ter du Code pénal); séquestration arbitraire et violation de domicile (article 10 de la loi renvoyant au chapitre IV du titre VIII du livre II du Code pénal) ...[+++]




- Bespreking van de artikelen 0000/2010-1 Bijzonder kwetsbare persoon.- Verzwarende omstandigheid.- Gijzeling.- Aanranding van de eerbaarheid.- Verkrachting.- Verzuim hulp te verlenen aan een persoon in gevaar.- Misdrijf " belaging" .- Klacht ingediend door een instelling van openbaar nut of een vereniging.- Definitie van het strafbare feit " misbruik van zwakte" .- Samenloop van strafbare feiten.- Bestanddelen van het strafbare feit.- Bijzonder opzet.- Strafmaat.- Zwaarte van de geldboeten.- Uitbreiding van het aantal uitzonderingen op het beroepsgeheim.- Opheffing van de straffeloosheid ten aanzien van diefstal in familiekring.- Verjar ...[+++]

- Discussion des articles 0000/2010-1 Personne particulièrement vulnérable.- Circonstance aggravante.- Prise d'otage.- Attentat à la pudeur.- Viol.- Non-assistance à personne en danger.- Délit de harcèlement.- Plainte émanant d'un établissement d'utilité publique ou d'une association.- Définition de l'incrimination d'abus de faiblesse.- Concours d'infractions.- Eléments constitutifs de l'infraction.- Dol spécial.- Echelle des peines.- Sévérité des amendes.- Extension du nombre d'exceptions au secret professionnel.- Suppression de l'impunité pénale pour les vols commis dans le cercle familial.- Délais de prescription 53K0080007 Sonja Bec ...[+++]


w