Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verzorging moeten krijgen " (Nederlands → Frans) :

Het statuut chronische aandoening wordt toegekend aan personen die geneeskundige verzorging krijgen en die grote uitgaven voor geneeskundige verzorging moeten doen, die het forfait voor chronisch zieken genieten of die aan een zeldzame ziekte of een weesziekte lijden.

Le "statut affection chronique" est attribué aux bénéficiaires des soins de santé qui ont des dépenses importantes en soins de santé, qui bénéficient du "forfait malades chroniques" ou qui sont atteints d'une maladie rare ou orpheline.


Kwetsbare asielzoekers moeten toegang krijgen tot psychische verzorging.

Les demandeurs d’asile vulnérables doivent pouvoir accéder aux soins psychologiques.


Kalveren die ziek of gewond lijken, moeten onmiddellijk de nodige verzorging krijgen.

Tout veau malade ou blessé doit être soigné sans délai.


Het ontwerp vindt het evenwicht tussen de bescherming van de maatschappij tegen een onverantwoord persoon die strafbare feiten heeft gepleegd, en de therapeutische verzorging die de daders van die feiten moeten krijgen voor hun mentale aandoening.

Le projet de loi trouve un équilibre entre la protection de la société contre la personne irresponsable qui a commis des faits délictueux et le soutien thérapeutique à apporter aux auteurs de ces faits qui souffrent d'un trouble mental.


Om medische verzorging te kunnen krijgen, moeten migranten een beroep doen op dringende medische hulp, maar daarvoor moeten ze eerst ingeschreven zijn bij een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn (OCMW).

Pour bénéficier d'une assistance médicale, les migrants, doivent pouvoir être pris en charge par l'AMU (Aide Médicale Urgente), mais pour y avoir accès ils doivent d'abord s'inscrire dans un Centre Public d'aide sociale (CPAS).


De resolutie van de EU zegt het volgende : « Niet-begeleide minderjarigen die ingevolge nationale bepalingen aan de grens moeten verblijven totdat een beslissing is genomen over toegang tot het grondgebied dan wel over terugkeer, dienen de beschikking te krijgen over alle noodzakelijke materiële steun en verzorging om te voorzien in hun basisbehoeften, zoals voedsel, voor hun leeftijd geschikte huisvesting, sanitaire voorzieningen ...[+++]

Quant à la résolution de l'UE, elle précise que : « Les mineurs non accompagnés qui, en vertu des lois nationales, sont tenus de rester à la frontière jusqu'à ce qu'il ait été décidé soit de les admettre sur le territoire soit d'ordonner leur retour, devraient bénéficier de tout le soutien matériel et de tous les soins nécessaires pour satisfaire leurs besoins essentiels : nourriture, logement adapté à leur âge, équipements sanitaires et soins médicaux (article 2, § 3).


3º Financiële gelijkheid tussen de verschillende structuren van palliatieve zorg : de verschillende structuren van palliatieve verzorging die gelijke taken vervullen, moeten een gelijkwaardige financiering kunnen krijgen.

3º Égalité financière entre les différentes structures de soins palliatifs : il importe que les différentes structures de soins palliatifs qui remplissent des missions identiques puissent bénéficier d'un financement similaire.


16. De EU bevestigt dat alle mensen met hiv of aids, vooral kinderen en jongeren, optimale verzorging, behandeling en ondersteuning moeten krijgen.

16. L'UE réaffirme que toutes les personnes qui vivent avec le HIV ou le sida, et en particulier les enfants et les jeunes, devraient bénéficier des soins, des traitements et du soutien de la plus haute qualité.


De Commissie moet de bevoegdheid krijgen om, overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, gedelegeerde handelingen vast te stellen ten aanzien van: wijzigingen van de lijst van soorten die speciaal gefokt moeten worden om te worden gebruikt in procedures, wijzigingen van de normen voor verzorging en behuizing, wijzigingen van de methoden voor het doden, waaronder de gedetailleerde bepaling ...[+++]

Il convient d’habiliter la Commission à adopter des actes délégués conformément à l’article 290 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne en ce qui concerne ce qui suit: modifications de la liste des espèces soumises à l’obligation d’être expressément élevées en vue d’une utilisation dans des procédures, modifications des normes de soins et d’hébergement, modifications des méthodes de mise à mort, y compris leurs spécifications, modifications des éléments à utiliser pour l’établissement par les États membres des exigences en matière d’études, de formation et de compétence du personnel des éleveurs, des fournisseurs et des uti ...[+++]


Toegang verlenen tot verzekeringstegemoetkoming op basis van bijvoorbeeld een attest van de instelling waaruit blijkt dat er geen of niet voldoende logopediebehandelingen zijn geweest, zou als voorspelbaar effect hebben dat een aantal patiënten die in principe verzorging hadden moeten krijgen in het kader van het onderwijs type 8, naar de monodisciplinaire nomenclatuur worden verschoven.

Dans le même ordre d'idée que la réponse à la question précédente, le fait de permettre l'accès à l'intervention de l'assurance sur la base de, par exemple, une attestation de l'établissement certifiant que les soins de logopédie n'ont pas, ou pas assez, été dispensés, aurait pour effet prévisible de pousser vers la nomenclature monodisciplinaire un certain nombre de patients qui auraient dû en principe recevoir ces soins dans le cadre de l'enseignement de type 8.


w