Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afhankelijk stellen
Culture op van regen afhankelijke grond
Geestelijk verzorger
Geestelijk verzorger krijgsmacht
Gewas op van regen afhankelijke grond
Gezondheidsverzorging
Kosteloze medische verzorging
Legeraalmoezenier
Legerimam
Medische verzorging
Specifieke paramedische technieken toepassen
Teelt op van regen afhankelijke grond
Verpleegkundige verzorging
Verzorging van afhankelijke personen
Voedingsgewas op van regen afhankelijke grond
Zorg van veterinaire patiënten in een verblijf beheren

Vertaling van "verzorgers van afhankelijke " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verzorging van afhankelijke personen

garde de personnes dépendantes


culture op van regen afhankelijke grond,teelt op van regen afhankelijke grond | gewas op van regen afhankelijke grond

culture pluviale


culture op van regen afhankelijke grond | teelt op van regen afhankelijke grond | voedingsgewas op van regen afhankelijke grond

culture vivrière dépendante des pluies


geestelijk verzorger krijgsmacht | legerimam | geestelijk verzorger | legeraalmoezenier

aumônier | aumônier/aumônière | aumônière


gezondheidsverzorging [ medische verzorging ]

soins de santé [ soin médical | soins médicaux ]




verzorging van veterinaire patiënten in een verblijf beheren | zorg van veterinaire patiënten in een verblijf beheren

gérer les soins aux patients lors du séjour en clinique vétérinaire




specifieke paramedische technieken toepassen | specifieke paramedische technieken toepassen bij verzorging buiten het ziekenhuis | specifieke paramedische technieken toepassen bij zorg buiten het ziekenhuis

utiliser des techniques paramédicales spécifiques en soins ambulatoires


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 19. Afhankelijk van het motief waarvoor het zorgkrediet wordt aangevraagd, is minstens een van de volgende bewijsstukken verplicht : 1° een attest van de behandelende geneesheer van de zwaar zieke persoon die medische bijstand of verzorging nodig heeft, waarin wordt bevestigd dat de patiënt die bijstand of verzorging nodig heeft en dat het personeelslid zich bereid heeft verklaard aan de zwaar zieke persoon bijstand of verzorging te verlenen; 2° een attest van de behandelende geneesheer van de persoon die palliatieve verzorging nodig heeft, waarin ...[+++]

Art. 19. Selon le motif de demande d'un crédit-soins, au moins l'un des documents justificatifs suivants est obligatoire : 1° une attestation du médecin traitant de la personne gravement malade ayant besoin d'une assistance médicale ou de soins, confirmant que le patient a besoin d'une assistance ou de soins et que le membre du personnel s'est déclaré prêt à prêter assistance à la personne gravement malade ou à lui dispenser les soins dont elle a besoin ; 2° une attestation du médecin traitant de la personne ayant besoin de soins palliatifs, confirmant que le patient a besoin de ces soins palliatifs et que le membre du personnel s'est déclaré prêt à dispenser ces soins ; 3° une attestation des allocations familiales attestant que l'enfan ...[+++]


Het incontinentieforfait voor afhankelijke personen kan worden toegekend aan rechthebbenden van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging die gedurende vier maanden, berekend binnen een periode van twaalf maanden voorafgaand aan de beslissing tot toekenning van de forfaitaire tegemoetkoming door de verzekeringsinstelling een instemming gekregen hebben van de adviserend geneesheer voor een verpleegkundige behandeling die aanleiding kan geven tot de betaling van de zogenaamde de forfaits B of C, op voorwaarde dat in het afhankelijkhei ...[+++]

Le forfait incontinence pour personnes dépendantes peut être octroyé aux bénéficiaires de l'assurance obligatoire soins de santé qui, durant quatre mois, calculés dans les limites d'une période de douze mois précédant la décision d'octroi de l'allocation forfaitaire par l'organisme assureur, ont obtenu un accord du médecin-conseil pour un traitement de soins infirmiers pouvant donner lieu au paiement des honoraires forfaitaires dits forfait B ou C, à condition que la grille de dépendance (échelle de Katz) mentionne un score 3 ou 4 pou ...[+++]


Art. 15. Wanneer de wetgeving van een Lid het recht op geneeskundige verzorging, als bedoeld in artikel 8, afhankelijk stelt van de vervulling van een wachttijd door de beschermde persoon of door zijn kostwinner, moeten de bepalingen betreffende die wachttijd zodanig zijn, dat personen die gewoonlijk tot de groepen van beschermde personen behoren, het recht op verstrekkingen niet wordt ontzegd.

Art. 15. Si la législation d'un Membre subordonne le droit aux soins médicaux visés à l'article 8 à l'accomplissement d'un stage par la personne protégée ou par son soutien de famille, les conditions de ce stage doivent être telles que les personnes qui appartiennent normalement aux groupes de personnes protégées ne soient pas privées du bénéfice de ces prestations.


Ik wil er evenwel op wijzen dat er zich verschillende situaties kunnen voordoen waarbij er verschillende manieren van toepassing kunnen zijn voor de terugbetaling: - de grensarbeider die in België woont en in Frankrijk werkt, heeft in België recht op geneeskundige zorg volgens de regels en tarieven van de Belgische verplichte verzekering voor rekening van Frankrijk (= toepassing van de voornoemde Verordeningen (EG) 883/2004 en 987/2009); - de verzekerde die in Frankrijk woont en in België (geplande) geneeskundige zorg ontvangt, kan die geneeskundige zorg, onder bepaalde voorwaarden ontvangen volgens of de regels en de tarieven van de Be ...[+++]

Je souhaite cependant attirer votre attention sur le fait que plusieurs situations peuvent se présenter auxquelles peuvent s'appliquer différents modes de remboursement: - le travailleur frontalier qui réside en Belgique et travaille en France a droit aux soins de santé en Belgique selon les règles et tarifs de l'assurance obligatoire belge pour le compte de la France (= application des Règlements (CE) 883/2004 et 987/2009 précités); - l'assuré qui réside en France et qui reçoit en Belgique des soins de santé (planifiés), peut recevoir ces soins médicaux sous certaines conditions selon les règles et tarifs de l'assurance maladie obligatoire belge pour le compte de la France (= application des Règlements (CE) 883/2004 et 987/2009) ou, sous ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die verzekering, uitgewerkt in een nieuwe titel Vbis van de gecoördineerde wet (artikel 4 van het voorstel), heeft als voorwerp « de zorg voor de hulp aan en de verzorging van de thuiswonende afhankelijke bejaarde », alsmede « de zorg voor de hulp aan en de verzorging van de afhankelijke bejaarde in een instelling voor hulp en verzorging » (voorgesteld artikel 117quinquies van de gecoördineerde wet).

Cette assurance, qui est organisée sous un nouveau titre Vbis de la loi coordonnée (article 4 de la proposition), a pour objet « la prise en charge des aides et des soins prodigués à la personne âgée dépendante maintenue à domicile » ainsi que « la prise en charge des aides et soins prodigués à la personne âgée dépendante par un établissement d'aide et de soins » (article 117quinquies proposé de la loi coordonnée).


1. Elk Lid welks wetgeving voorziet in het recht op medische verzorging en deze direct of indirect afhankelijk stelt van beroepswerkzaamheden dient ernaar te streven onder voorgeschreven voorwaarden het verstrekken van medische verzorging aan personen die een werkloosheidsuitkering ontvangen en de personen te hunnen laste te verzekeren.

1. Tout Membre dont la législation couvre les soins médicaux et en subordonne directement ou indirectement le droit à une condition d'activité professionnelle doit s'efforcer de garantir, dans des conditions prescrites, les soins médicaux aux bénéficiaires des indemnités de chômage, ainsi qu'aux personnes à leur charge.


De door de zelfredzaamheidsverzekering gewaarborgde tegemoetkoming kan bestaan uit een bijdrage in de kosten voor de huisvesting van de afhankelijke persoon in een instelling voor hulp en verzorging, voor de door diensten voor thuishulp of door een « thuishelpende verleende bijstand », en voor de aankoop of de huur van een uitrusting in de voorziening die de levenskwaliteit in de woning van de afhankelijke persoon kan verbeteren.

La prise en charge garantie par l'assurance autonomie peut consister en une intervention dans le coût d'hébergement de la personne dépendante dans un établissement d'aide et de soins, dans le coût de l'assistance prestée par des services d'aide à domicile ou par un « aidant auxiliaire » et dans le coût de l'achat ou de la location d'un équipement permettant d'améliorer la qualité de la vie à domicile de la personne dépendante.


1. Elk Lid welks wetgeving voorziet in het recht op medische verzorging en deze direct of indirect afhankelijk stelt van beroepswerkzaamheden dient ernaar te streven onder voorgeschreven voorwaarden het verstrekken van medische verzorging aan personen die een werkloosheidsuitkering ontvangen en de personen te hunnen laste te verzekeren.

1. Tout Membre dont la législation couvre les soins médicaux et en subordonne directement ou indirectement le droit à une condition d'activité professionnelle doit s'efforcer de garantir, dans des conditions prescrites, les soins médicaux aux bénéficiaires des indemnités de chômage, ainsi qu'aux personnes à leur charge.


De tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging inzake borstreconstructie volgt de klassieke regels van terugbetaling en is dus afhankelijk van het statuut van de patiënt, zijn/haar keuze van hospitalisatie-modaliteiten (éénpersoons- of tweepersoonskamer) en het al dan niet geconventioneerd zijn van de arts die de reconstructie uitvoert.

L’intervention de l’assurance obligatoire pour la reconstruction suit les règles classiques et dépend donc du statut du patient, de son choix quant aux modalités de l’hospitalisation (chambre individuelle ou à deux lits) et du fait que le médecin soit ou non conventionné.


6. benadrukt dat het realiseren van gendergelijkheidsdoelstellingen niet alleen onder druk staat op wetgevingsgebied en dat ongelijkheid blijft bestaan zoals het feit dat er steeds minder betaalbare diensten zijn op het gebied van opvang, onderwijs, verzorging van kleine kinderen en de opvang en verzorging van afhankelijke volwassenen in het land, waardoor steeds minder vrouwen een betaalde baan nemen; nodigt Bulgarije uit een beleid te gaan voeren dat erop is gericht gezinsleven en beroepsle ...[+++]

6. souligne que les obstacles à la réalisation de l'égalité des sexes ne se limitent pas à un problème de législation et que les inégalités persistent dans le pays, se traduisant par exemple dans une offre réduite de services d'accueil, de scolarisation, de soins aux jeunes enfants, d'accueil et de soins pour les adultes dépendants, facteurs qui amènent davantage de femmes à abandonner leur emploi; invite la Bulgarie à élaborer une politique permettant une meilleure conciliation entre vie familiale et professionnelle;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzorgers van afhankelijke' ->

Date index: 2023-11-01
w