Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verzoening tussen het beroepsleven en het privé-leven

Traduction de «verzoening tussen beide » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verzoening tussen het beroepsleven en het privé-leven

conciliation entre la vie professionnelle et la vie privée


een verzoening tussen partijen pogen tot stand te brengen

procéder à une tentative de conciliation entre parties


Protocol tot instelling van een Commissie van verzoening en goede diensten belast met het zoeken van een oplossing voor geschillen, welke kunnen rijzen tussen staten die partij zijn bij het Verdrag nopens de bestrijding van discriminatie in het onderwijs

Protocole instituant une Commission de conciliation et de bons offices chargée de rechercher la solution des différends qui naîtraient entre les Etats parties à la Convention concernant la lutte contre la discrimination dans le domaine de l'enseignement


gebied voor verbindingslijn tussen achterzijde van beide hoektanden

En avant de la jonction prémolaire-canine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ook wordt getracht het pad te effenen naar verzoening tussen protestanten en katholieken door projecten te financieren waarin sprake is van betrokkenheid van beide kanten.

En outre, il cherche à ouvrir la voie de la réconciliation entre protestants et catholiques en finançant des projets affichant un engagement entre ces communautés.


­ onderstrepende dat de deelneming van Taiwan in internationale organisaties de verstandhouding tussen China en Taiwan ten goede kan komen en een verzoening tussen beide partijen kan vergemakkelijken,

­ soulignant que la participation de Taïwan à certaines organisations internationales peut contribuer à la recherche d'un terrain d'entente entre la Chine et Taïwan et faciliter la réconciliation entre les deux parties;


­ onderstrepende dat de deelneming van Taiwan in internationale organisaties de verstandhouding tussen China en Taiwan ten goede kan komen en een verzoening tussen beide partijen kan vergemakkelijken;

­ soulignant que la participation de Taïwan à certaines organisations internationales peut contribuer à la recherche d'un terrain d'entente entre la Chine et Taïwan et faciliter la réconciliation entre les deux parties;


­ onderstrepende dat de deelneming van Taiwan in internationale organisaties de verstandhouding tussen China en Taiwan ten goede kan komen en een verzoening tussen beide partijen kan vergemakkelijken,

­ soulignant que la participation de Taiwan à certaines organisations internationales peut contribuer à la recherche d'un terrain d'entente entre la Chine et Taiwan et faciliter la réconciliation entre les deux parties;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
­ onderstrepende dat de deelneming van Taiwan in internationale organisaties de verstandhouding tussen China en Taiwan ten goede kan komen en een verzoening tussen beide partijen kan vergemakkelijken,

­ soulignant que la participation de Taiwan à certaines organisations internationales peut contribuer à la recherche d'un terrain d'entente entre la Chine et Taiwan et faciliter la réconciliation entre les deux parties;


­ onderstrepende dat de deelneming van Taiwan in internationale organisaties de verstandhouding tussen China en Taiwan ten goede kan komen en een verzoening tussen beide partijen kan vergemakkelijken;

­ soulignant que la participation de Taïwan à certaines organisations internationales peut contribuer à la recherche d'un terrain d'entente entre la Chine et Taïwan et faciliter la réconciliation entre les deux parties;


8. stelt teleurgesteld vast dat de negende gespreksronde van de dialoog tussen Belgrado en Pristina op hoog politiek niveau niet heeft geleid tot een omvattend akkoord over de mate van autonomie van de associatie van Servische gemeenten; dringt er bij beide partijen op aan de onderhandelingen voort te zetten en te intensiveren om zo spoedig mogelijk tot een voor beide partijen aanvaardbare en duurzame oplossing te komen voor alle openstaande kwesties; benadrukt dat normalisering van de betrekkingen in het belang is van zowel Servië ...[+++]

8. constate avec regret que le 9 cycle du dialogue de haut niveau entre Belgrade et Pristina s'est achevé sans aboutir à un accord global sur l'étendue des pouvoirs de la communauté des municipalités serbes; invite les deux parties à poursuivre et intensifier les pourparlers afin de trouver dans les meilleurs délais une solution mutuellement acceptable et viable pour toutes les questions en suspens; souligne que la normalisation des relations est au mieux des intérêts de la Serbie et du Kosovo et constitue une étape essentielle en vue de débloquer le processus d'intégration européenne; demande que soient pleinement mis en œuvre les ac ...[+++]


8. is verheugd over de hervatting van de dialoog tussen Belgrado en Pristina op het hoogste politieke niveau en het engagement waaraan de nieuwe Servische regering uitdrukking heeft gegeven; roept op tot de volledige uitvoering van de overeenkomsten die tot nu toe door beide partijen gesloten zijn; is ingenomen met de bijeenkomsten van de premiers van Servië en Kosovo, Ivica Dačić en Hashim Thaçi, als cruciale stappen in de richting van een daadwerkelijke verzoening tussen Se ...[+++]

8. se félicite de la reprise du dialogue au plus haut niveau politique entre la Serbie et le Kosovo ainsi que des engagements formulés par le nouveau gouvernement serbe; demande que soient pleinement mis en œuvre les accords conclus jusqu'à présent par les deux parties; salue les rencontres entre Ivica Dačić et Hashim Thaçim, premiers ministres de la Serbie et du Kosovo, en tant qu'étape cruciale vers une véritable réconciliation entre Serbes et Kosovars et vers une normalisation des relations entre les deux pays; félicite Catherine Ashton, haute représentante/vice-présidente, pour son rôle proactif de chef de file dans la facilitatio ...[+++]


Voor een volledige oplossing is natuurlijk ook een verzoening nodig, met name een verzoening tussen beide Palestijnse facties.

Toutefois, une solution globale nécessite elle aussi clairement une réconciliation et, notamment, une réconciliation entre les factions palestiniennes.


Tegelijkertijd is dit, mijnheer de Voorzitter, de uiting van een energiek initiatief tot herstel van een klimaat van vertrouwen, veiligheid en verzoening tussen beide gemeenschappen. Dit initiatief overstijgt de harde werkelijkheid van de tweedeling en is een bijdrage aan de inspanningen tot gemeenschappelijke ontwikkeling en samenleving en tot overbrugging van de psychologische kloof tussen beide partijen.

Dans le même temps, il s’agit d’une initiative cruciale visant à instaurer un climat de confiance, de sécurité et de réconciliation entre les deux communautés, d’une initiative qui dépasse la dure réalité de la partition et viendra compléter les efforts menés en vue du développement commun, de la coexistence entre les deux communautés, ainsi que du comblement du fossé psychologique qui les sépare.




D'autres ont cherché : verzoening tussen beide     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzoening tussen beide' ->

Date index: 2022-12-10
w