Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verzoekt de eib met klem haar energieleningen " (Nederlands → Frans) :

103. verzoekt de EIB met klem haar projectbeoordelings- en -selectiesysteem te verbeteren en ondersteunende projecten met negatieve gevolgen voor het klimaat te vermijden, en bovendien de controle van de projectuitvoering te versterken; de bank moet jaarlijks een verslag uitbrengen over de behaalde resultaten van haar investeringen die betrekking hebben op het voorkomen van klimaatveranderingen;

103. exhorte la BEI d'améliorer son système d'évaluation et de sélection des projets et d'éviter de soutenir des projets ayant une incidence négative sur le climat, tout en renforçant le suivi de la mise en œuvre des projets; pense que les résultats obtenus à l'aide des investissements de la banque en termes de prévention des changements climatiques devraient être consignés dans un rapport annuel;


104. verzoekt de EIB met klem haar projectbeoordelings- en -selectiesysteem te verbeteren en ondersteunende projecten met negatieve gevolgen voor het klimaat te vermijden, en bovendien de controle van de projectuitvoering te versterken; de bank moet jaarlijks een verslag uitbrengen over de behaalde resultaten van haar investeringen die betrekking hebben op het voorkomen van klimaatveranderingen;

104. exhorte la BEI d'améliorer son système d'évaluation et de sélection des projets et d'éviter de soutenir des projets ayant une incidence négative sur le climat, tout en renforçant le suivi de la mise en œuvre des projets; pense que les résultats obtenus à l'aide des investissements de la banque en termes de prévention des changements climatiques devraient être consignés dans un rapport annuel;


103. verzoekt de EIB met klem haar projectbeoordelings- en -selectiesysteem te verbeteren en ondersteunende projecten met negatieve gevolgen voor het klimaat te vermijden, en bovendien de controle van de projectuitvoering te versterken; de bank moet jaarlijks een verslag uitbrengen over de behaalde resultaten van haar investeringen die betrekking hebben op het voorkomen van klimaatveranderingen;

103. exhorte la BEI d'améliorer son système d'évaluation et de sélection des projets et d'éviter de soutenir des projets ayant une incidence négative sur le climat, tout en renforçant le suivi de la mise en œuvre des projets; pense que les résultats obtenus à l'aide des investissements de la banque en termes de prévention des changements climatiques devraient être consignés dans un rapport annuel;


2. is verheugd over de doelstelling van de EIB om bij haar financieringsactiviteiten binnen de Europese Unie onder andere de klimaatverandering aan te pakken; herinnert er in dit verband aan dat daartoe milieuvriendelijke financieringscriteria moeten worden ontwikkeld, overeenkomstig de strategische doelstellingen van de Europese Unie om de uitstoot van broeikasgassen te verminderen; verzoekt de EIB met klem haar energieleningen te richten op doelmatig energiegebruik, duurzame energie en onderzoek en ontwikkelingsinvesteringen in deze twee sectoren; verzoekt de EIB voorts een methode voor de beoordeling van het klimaateffect van de ge ...[+++]

2. se félicite de l'objectif de la BEI de traiter, entre autres, le problème du changement climatique dans ses activités de financement dans l'Union européenne; rappelle, dans ce contexte, qu'il est nécessaire d'établir de nouveaux critères de financement liés au respect de l'environnement, conformément aux objectifs stratégiques de l'Union en matière de réduction des émissions de gaz à effet de serre; invite instamment la BEI à centrer ses prêts du domaine de l'énergie sur l'efficacité énergétique, sur l'énergie renouvelable ainsi que sur les investissements en matière de recherche et de développement dans ces deux domaines; invite e ...[+++]


2. is verheugd over de doelstelling van de EIB om bij haar financieringsactiviteiten binnen de Europese Unie onder andere de klimaatverandering aan te pakken; herinnert er in dit verband aan dat daartoe milieuvriendelijke financieringscriteria moeten worden ontwikkeld, overeenkomstig de strategische doelstellingen van de Europese Unie om de uitstoot van broeikasgassen te verminderen; verzoekt de EIB met klem haar energieleningen te richten op doelmatig energiegebruik, duurzame energie en onderzoek en ontwikkelingsinvesteringen in deze twee sectoren; verzoekt de EIB voorts een methode voor de beoordeling van het klimaateffect van de ge ...[+++]

2. se félicite de l'objectif de la BEI de traiter, entre autres, le problème du changement climatique dans ses activités de financement dans l'Union européenne; rappelle, dans ce contexte, qu'il est nécessaire d'établir de nouveaux critères de financement liés au respect de l'environnement, conformément aux objectifs stratégiques de l'Union en matière de réduction des émissions de gaz à effet de serre; invite instamment la BEI à centrer ses prêts du domaine de l'énergie sur l'efficacité énergétique, sur l'énergie renouvelable ainsi que sur les investissements en matière de recherche et de développement dans ces deux domaines; invite e ...[+++]


Op 15 december 1987 nam het Europees Parlement een resolutie aan waarin het « .de Commissie nogmaals met klem verzoekt en met alle haar ten dienste staande duidelijkheid in de eerste helft van 1988 een voorstel voor een richtlijn voor te leggen ».

Le 15 décembre 1987, le Parlement européen adopta une résolution dans laquelle il invitait une fois de plus instamment et le plus clairement possible la Commission à déposer une proposition de directive au cours du premier semestre de 1988.


« 12. de Iraanse regering langs officiële en formele weg op het hoogste niveau met klem te verzoeken de zaak van mevrouw Bahrami te heropenen, toe te staan dat zij wordt bijgestaan door een advocaat en consulaire bijstand krijgt, haar vrij te laten of een eerlijk proces te geven; verzoekt de minister van Buitenlandse Zaken de detentie van Zahra Bahrami aan te kaarten bij de Iraanse autoriteiten;

« 12. d'insister avec force auprès du gouvernement iranien, par voie officielle et formelle au plus haut niveau, pour qu'il réexamine le cas de Mme Bahrami, l'autorise à bénéficier de l'aide d'un avocat et de l'assistance consulaire, la relaxe ou lui garantisse un procès équitable; de demander au ministre des Affaires étrangères d'évoquer la détention de Zahra Bahrami auprès des autorités iraniennes;


Op 15 december 1987 nam het Europees Parlement een resolutie aan waarin het « .de Commissie nogmaals met klem verzoekt en met alle haar ten dienste staande duidelijkheid in de eerste helft van 1988 een voorstel voor een richtlijn voor te leggen ».

Le 15 décembre 1987, le Parlement européen adopta une résolution dans laquelle il invitait une fois de plus instamment et le plus clairement possible la Commission à déposer une proposition de directive au cours du premier semestre de 1988.


2. de Iraanse regering langs officiële en formele weg op het hoogste niveau met klem te verzoeken de zaak van mevrouw Bahrami te heropenen, toe te staan dat zij wordt bijgestaan door een advocaat en consulaire bijstand krijgt, haar vrij te laten of een eerlijk proces te geven; verzoekt de minister van Buitenlandse Zaken de detentie van Zahra Bahrami aan te kaarten bij de Iraanse autoriteiten;

2. d'insister avec force auprès du gouvernement iranien, par voie officielle et formelle au plus haut niveau, pour qu'il réexamine le cas de Mme Bahrami, l'autorise à bénéficier de l'aide d'un avocat et de l'assistance consulaire, la relaxe ou lui garantisse un procès équitable; de demander au ministre des Affaires étrangères d'évoquer la détention de Zahra Bahrami auprès des autorités iraniennes;


« 12. de Iraanse regering langs officiële en formele weg op het hoogste niveau met klem te verzoeken de zaak van mevrouw Bahrami te heropenen, toe te staan dat zij wordt bijgestaan door een advocaat en consulaire bijstand krijgt, haar vrij te laten of een eerlijk proces te geven; verzoekt de minister van Buitenlandse Zaken de detentie van Zahra Bahrami aan te kaarten bij de Iraanse autoriteiten;

« 12. d'insister avec force auprès du gouvernement iranien, par voie officielle et formelle au plus haut niveau, pour qu'il réexamine le cas de Mme Bahrami, l'autorise à bénéficier de l'aide d'un avocat et de l'assistance consulaire, la relaxe ou lui garantisse un procès équitable; de demander au ministre des Affaires étrangères d'évoquer la détention de Zahra Bahrami auprès des autorités iraniennes;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzoekt de eib met klem haar energieleningen' ->

Date index: 2022-10-27
w