Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verzoekt de contracterende partijen erom » (Néerlandais → Français) :

Wanneer een partij erom verzoekt gehoord te worden, worden de andere partijen erom verzocht te verschijnen".

Lorsqu'une partie demande à être entendue, les autres parties sont invitées à comparaître».


Tijdens deze zitting spreekt de rechter de echtscheiding uit indien een van de partijen erom verzoekt.

Lors de cette audience, si l'une des parties le requiert, le juge prononce le divorce.


Tijdens deze zitting spreekt de rechter de echtscheiding uit indien een van de partijen erom verzoekt.

Lors de cette audience, si l'une des parties le requiert, le juge prononce le divorce.


« Geven de artikelen 827, 1017 en 1022 van het Gerechtelijk Wetboek, al dan niet afzonderlijk gelezen, geen aanleiding tot discriminatie tussen de partij die ten gronde in het ongelijk is gesteld en die recht heeft, indien zij erom verzoekt en mits zij voldoet aan de voorwaarden daartoe, op een vermindering of een ontstentenis van betaling van een rechtsplegingsvergoeding (in geval van toepassing van artikel 1017 van het Gerechtelijk Wetboek, gezien de hoedanigheid van de partijen) en de partij die af ...[+++]

« Les articles 827, 1017 et 1022 du Code judiciaire, pris isolément ou non, ne créent-ils pas une discrimination entre la partie qui succombe sur le fond et qui a droit si elle le demande et à condition de se trouver dans les conditions pour ce faire à une diminution ou à une absence de payement d'une indemnité de procédure (en l'hypothèse d'une application de l'article 1017 du Code judiciaire vu la qualité des parties) et la partie qui se désiste de l'instance et qui ne peut, si l'interprétation selon laquelle l'article 1022 du Code judiciaire et l'arrêté royal y lié ne s'appliquent pas à l'hypothèse du désistement est retenue, revendiq ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 4 januari 2016 in zake Marie-Rose D'Haeyer tegen Vincent Lefevre, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 13 januari 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Geven de artikelen 827, 1017 en 1022 van het Gerechtelijk Wetboek, al dan niet afzonderlijk gelezen, geen aanleiding tot discriminatie tussen de partij die ten gronde in het ongelijk is gesteld en die recht heeft, indien zij erom verzoekt en mits zij voldoet aan ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 4 janvier 2016 en cause de Marie-Rose D'Haeyer contre Vincent Lefevre, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 13 janvier 2016, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé la question préjudicielle suivante : « Les articles 827, 1017 et 1022 du Code judiciaire, pris isolément ou non, ne créent-ils pas une discrimination entre la partie qui succombe sur le fond et qui a droit si elle le demande et à condition de se trouver dans les conditions pour ce faire à une diminution ou à une absence de payement d'une indemnité de ...[+++]


Voornoemd Comité verzoekt de in het geding zijnde Overeenkomstsluitende Partij en de organisatie die de klacht heeft ingediend erom hem schriftelijk, binnen een door het Comité vast te stellen termijn, alle passende opmerkingen en inlichtingen mede te delen. Tevens verzoekt dit Comité de andere Overeenkomstsluitende Partijen bij het Handvest erom, hem in kennis te stellen van de opmerkingen die zij binnen dezelfde termijn aan hem w ...[+++]

Il demande à la Partie contractante mise en cause et à l'organisation auteur de la réclamation de lui soumettre par écrit, dans un délai qu'il aura fixé, toutes explications ou informations appropriées, et aux autres Parties contractantes au présent Protocole les observations qu'elles souhaiteraient lui transmettre dans le même délai.


Zodra een van de partijen hoger beroep instelt of zodra een partij erom verzoekt, moet de procedure openbaar zijn.

La publicité intervient dès qu'une des parties interjette appel et dès qu'elle la demande.


De toezicht-afgevaardigde verzoekt de contracterende partijen erom hun eventuele opmerkingen schriftelijk mee te delen.

Le délégué à la tutelle invite les parties contractantes à faire connaître par écrit leurs observations éventuelles.


Behalve wanneer de intrekking voorgesteld wordt door de Toezichtscommissie, bedoeld in de reglementering betreffende de voortgezette opleiding en de examens in het kader van de permanente vorming van de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen, moet de toezicht-afgevaardigde de contracterende partijen erom verzoeken hun eventuele opmerkingen schriftelijk mee te delen; in voorkomend geval roept hij ze op om ze te horen en maakt hij een verslag op, dat hij aan het Instituut voorlegt.

Sauf lorsque la proposition de retrait émane de la Commission de tutelle prévue dans la réglementation relative à l'évaluation continue et aux examens dans la formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes entreprises, le délégué à la tutelle doit inviter les parties contractantes à faire connaître par écrit leurs observations éventuelles; le cas échéant, il les convoque pour les entendre et rédige un rapport qu'il transmet à l'Institut.


Tijdens deze zitting spreekt de rechter de echtscheiding uit indien een van de partijen erom verzoekt.

Lors de cette audience, si l'une des parties le requiert, le juge prononce le divorce.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzoekt de contracterende partijen erom' ->

Date index: 2024-02-19
w