Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verzoekschriften heeft laten " (Nederlands → Frans) :

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee arresten van 6 juni 2016 in zake het openbaar ministerie tegen L.M., waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 14 juni 2016, heeft de kamer van inbeschuldigingstelling van het Hof van Beroep te Luik de volgende prejudiciële vragen gesteld : 1. « Schenden de artikelen 479 tot 482bis van het Wetboek van strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij de in artikel 479 van dat Wetboek bedoelde rechtzoekenden het recht ontzeggen om de regelmatigheid van de rechtspleging en van het te hunnen aanzien gevoerde onder ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par deux arrêts du 6 juin 2016 en cause du ministère public contre L.M., dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 14 juin 2016, la chambre des mises en accusation de la Cour d'appel de Liège a posé les questions préjudicielles suivantes : 1. « Les articles 479 à 482bis du Code d'instruction criminelle violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'ils privent les justiciables visés à l'article 479 dudit Code du droit de faire contrôler par la chambre des mises en accusation la régularité de la procédure et de l'instruction menée à leur égard, durant le cours de celle-ci et du droit d'intenter, devant la chambre des mises en accusation, des ...[+++]


Uit de verzoekschriften blijkt voldoende dat de verzoekende partijen de bestreden wet bekritiseren in die zin dat zij de besturen die lid waren van de vroegere pools 1 en 2, ambtshalve verplicht tot deelname aan de nieuwe gefusioneerde pool, dat zij voorziet in een responsabiliseringsmechanisme voor de werkgevers die een onevenwicht veroorzaken tussen de lasten die zij door het gesolidariseerd fonds laten dragen en de ontvangsten die zij voor dat fonds aanbrengen, en dat zij heeft voorzien ...[+++]

Il ressort à suffisance des requêtes que les parties requérantes font grief à la loi attaquée d'imposer d'office aux administrations qui étaient membres des anciens pools 1 et 2 de participer au nouveau pool fusionné, de prévoir un mécanisme de responsabilisation pour les employeurs qui occasionnent un déséquilibre entre les charges qu'ils font supporter au Fonds solidarisé et les recettes qu'ils y apportent ainsi que d'avoir prévu des mesures corrigeant les effets sur le régime des pensions des nominations dites tardives.


7. maakt zich zorgen over de aanhoudende klachten van Europese industriegroepen met betrekking tot vermeende fraude met het invoerprijssysteem, en dringt aan op garanties dat de in het kader van de overeenkomst vergrootte tariefcontingenten door de EU goed zullen worden gereguleerd en dat de regels betreffende de implementatie van het invoerprijsmechanisme niet verkeerd zullen worden geïnterpreteerd; onderstreept dat Europese ondernemers klachten hebben ingediend bij OLAF en bij de Commissie verzoekschriften van het EP, en dat deze commissie de Europese Commissie heeft verzocht ...[+++]

7. exprime son inquiétude quant aux plaintes continuelles émises par des groupes du secteur d'activité européen faisant état de cas de fraude dans le système des prix d'entrée, et demande des garanties pour que les contingents tarifaires accrus prévus dans l'accord soient réglementés comme il se doit par l'Union et pour éviter toute interprétation erronée des modalités de mise en œuvre du mécanisme des prix d'entrée; souligne que les exploitants européens ont adressé des plaintes à l'OLAF et à la commission des pétitions du Parlement, laquelle a demandé à la Commission de modifier le système des prix d'entrée afin de mettre un terme aux ...[+++]


8. is bezorgd over klachten in verband met beweerde fraude in het invoerprijssysteem voor groenten en fruit en bij het daadwerkelijke toezicht op de heffingsvrije quota van sommige producten; vraagt de Commissie en de lidstaten de controlemechanismen te versterken; wijst in dit verband op de voorstellen in de komende hervorming van het GLB om de modaliteiten voor de toepassing van het invoerprijssysteem aan te laten sluiten bij het communautaire douanehandvest, maar is van mening dat dit hand in hand moet gaan met een wijziging van de uitvoeringsverordening van de marktordening van de gemeenschappelijke landbouwmarkt om doeltreffende c ...[+++]

8. s'inquiète des plaintes faisant état de cas de fraude dans le système des prix d'entrée pour les fruits et les légumes, ainsi dans le suivi effectif des contingents à droit nul pour certains produits; invite la Commission européenne et les États membres à renforcer les mécanismes de contrôle; prend acte, à cet égard, des propositions visant à aligner les modalités d'exécution du système des prix d'entrée sur le code des douanes communautaire à l'occasion de la prochaine réforme de la PAC, mais considère que cette évolution doit s'accompagner d'une modification du règlement mettant en oeuvre l'organisation commune des marchés agricol ...[+++]


Anderzijds moet worden opgemerkt dat de periode na de uitbreiding van de EU geen dienovereenkomstige stijging in het aantal ontvangen verzoekschriften heeft laten zien.

Il convient cependant de noter que nous n'avons pas constaté une augmentation du nombre de pétitions reçues durant la période consécutive à l'élargissement.


Als ik mij niet vergis, heeft u ons laten stemmen over de overwegingen 1 tot 14, maar overweging 12 is niet-ontvankelijk verklaard, aangezien daarin de twee verzoekschriften worden genoemd die nooit door de Commissie verzoekschriften aan onze commissie zijn voorgelegd.

Si je ne me trompe, vous nous avez demandé de voter sur les paragraphes 1 à 14, mais le paragraphe 12 a été déclaré irrecevable dans la mesure où il contient les deux seules pétitions que la commission des pétitions a jamais présentées à notre commission.


De verzoekende partij heeft, bij aangetekende brief die ter griffie van het Hof is ingekomen op 4 december 2000, laten weten dat zij van mening was dat de inhoud van de door de Ministerraad ingediende memorie van antwoord onregelmatig was, in zoverre in die memorie, ingediend met toepassing van artikel 89 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, nieuwe argumenten zouden zijn ontwikkeld tegen de middelen vervat in de verzoekschriften tot verni ...[+++]

La requérante a, par lettre recommandée reçue au greffe de la Cour le 4 décembre 2000, fait savoir qu'elle estimait le mémoire en réponse déposé par le Conseil des ministres irrégulier par son contenu dans la mesure où, déposé en application de l'article 89 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, il y serait développé de nouveaux arguments contre les moyens contenus dans les requêtes en annulation, lesquels arguments n'auraient pu être développés que dans son premier mémoire, à savoir celui déposé en application de l'article 85 de la loi spéciale précitée.


Mevrouw Palacio heeft er namens de juridische commissie namelijk geen enkele twijfel over laten bestaan dat zij de conclusies van de Commissie verzoekschriften niet in het verslag opgenomen wilde zien.

Mme Palacio a clairement dit que la commission juridique n’avait aucunement l’intention de reprendre les conclusions de la commission des pétitions.


Om de grote voorraad soms onverdedigbare bezwaar- en verzoekschriften verder te laten slinken, heeft de Ministerraad op 19 januari 2007 het systeem van de fiscale bemiddelaars goedgekeurd dat naar verluidt weldra operationeel zou moeten worden.

Afin de diminuer encore davantage la quantité importante de réclamations et de requêtes, le Conseil des ministres du 19 janvier 2007 a adopté le système des conciliateurs fiscaux qui devrait, semble-t-il, bientôt être opérationnel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzoekschriften heeft laten' ->

Date index: 2024-11-26
w