Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gevoegde zaken
Initiatiefvoorstel
Petitierecht
Petitierecht van de burger
Recht om een verzoekschrift tot het EP te richten
Verzoekschrift

Vertaling van "verzoekschrift was gevoegd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
petitierecht | petitierecht van de burger | recht een verzoekschrift tot het Europees Parlement te richten | recht om een verzoekschrift tot het EP te richten

droit de pétition


gelet op de vormvoorschriften het verzoekschrift ontvankelijk oordelen | het verzoekschrift,gelet op de vormvoorschriften,ontvankelijk oordelen

admettre la recevabilité au regard des conditions de forme | admettre la recevabilité eu égard aux conditions de forme




verzoekschrift [ initiatiefvoorstel ]

pétition [ initiative populaire ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Verzoeker betoogt bovendien dat de door hem bij het verzoekschrift gevoegde functieomschrijving van het ambt van de nationaal gedetacheerde die hem vanaf oktober 2013 verving, ten minste acht jaar ervaring binnen zijn specialisatiegebied vereist, en dat, in de praktijk, binnen het team waartoe hij behoort, geen van zijn collega’s was aangeworven in rang AD 5.

Le requérant fait valoir, en outre, que la fiche de poste qu’il joint en annexe à la requête, relative à l’emploi de l’expert national détaché qui l’a remplacé à partir d’octobre 2013, exige au moins huit ans d’expérience dans son domaine de spécialisation et que, dans la pratique, dans l’équipe à laquelle il appartient, aucun de ses collègues n’a été recruté au grade AD 5.


Indien er 4 of meer verzoekende partijen zijn, wordt voor het latere gebruiksgemak van het Gerecht een met een tekstverwerker gemaakte lijst met alle namen en woonplaatsen als bijlage bij het verzoekschrift gevoegd en per e-mail toegezonden aan de griffie op het adres tfp.greffe@curia.europa.eu, gelijktijdig met het verzoekschrift en met duidelijke vermelding van de zaak waarop de lijst betrekking heeft.

Si le nombre des parties requérantes est égal ou supérieur à 4, pour faciliter l'utilisation ultérieure par le Tribunal, une liste reprenant tous les noms et domiciles, produite par un logiciel de traitement de texte, est jointe à la requête et envoyée au greffe par courrier électronique, simultanément avec la requête, à l'adresse tfp.greffe@curia.europa.eu, avec indication claire de l'affaire à laquelle la liste se réfère.


In casu volgt uit de hierboven genoemde rechtsoverwegingen en conclusies weliswaar dat verzoekster in het ongelijk is gesteld en dat de Commissie heeft gevraagd om haar in de kosten te verwijzen, doch hieruit blijkt eveneens dat EPSO, ofschoon verzoekster herhaaldelijk om toezending van op haar betrekking hebbende informatie over haar schriftelijke examens b) en c) had gevraagd, waarbij zij de procedure van titel D, punt 4, van de aankondiging van vergelijkend onderzoek had gevolgd, en verschillende berichten van EPSO had gekregen volgens welke de gevraagde stukken daarbij waren gevoegd, pas op 1 ...[+++]

En l’espèce, s’il résulte des motifs et des conclusions ci-dessus énoncés que la requérante est la partie qui succombe et que la Commission a conclu à sa condamnation aux dépens, il en ressort également que, alors que la requérante avait demandé à plusieurs reprises la communication d’informations la concernant, relatives à ses épreuves écrites b) et c), en suivant la procédure établie au titre D, point 4, de l’avis de concours, et avait reçu plusieurs communications de l’EPSO d’après lesquelles la documentation demandée y était annexée, l’EPSO n’a fait droit à la demande de communication d’informations que le 16 juin 2010, à savoir alors que la requérante avait déjà introduit sa ...[+++]


Wat de inachtneming van de voorwaarden van bekendmaking betreft die zijn voorgeschreven bij de wet van 27 juni 1921 « waarbij aan de vereenigingen zonder winstgevend doel en aan de instellingen van openbaar nut rechtspersoonlijkheid wordt verleend », merkt het Hof op dat een afschrift van de statuten van de verzoekende partij, zoals ze zijn bekendgemaakt in de bijlagen tot het Belgisch Staatsblad van 9 november 1995, reeds bij het verzoekschrift was gevoegd; bovendien heeft de verzoekende partij bij haar memorie van antwoord een afschrift van de bijlagen tot het Belgisch Staatsblad gevoegd, waaruit de identiteit van de huidige leden van ...[+++]

S'agissant du respect des conditions de publicité prescrites par la loi du 27 juin 1921 accordant la personnalité civile aux associations sans but lucratif et aux établissements d'utilité publique, la Cour observe qu'une copie des statuts de la partie requérante, tels qu'ils ont été publiés dans les annexes du Moniteur belge du 9 novembre 1995, était déjà jointe à la requête; par ailleurs, la partie requérante a joint à son mémoire en réponse une copie des annexes du Moniteur belge établissant l'identité des membres actuels du conseil d'administration ainsi qu'un certificat émanant du greffe du Tribunal de première instance de Namur, at ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A.3.1 Aangezien het afschrift van de beslissing van de raad van bestuur van de verzoekster bij het verzoekschrift was gevoegd, is het beroep ontvankelijk.

A.3.1. La copie de la décision du conseil d'administration de la requérante ayant été jointe à la requête, le recours est recevable.


2. Bij het verzoekschrift worden gevoegd het ontwerp-akkoord of de ontwerp-overeenkomst, de door de Europese Commissie tot de betrokken staat gerichte opmerkingen, alsmede alle verdere stukken waarop beroep wordt gedaan.

La requête est accompagnée du projet d'accord ou de convention dont il s'agit, des observations adressées par la Commission européenne à l'État intéressé, ainsi que de toute autre pièce à l'appui.


1. Bij het verzoekschrift worden, indien nodig, de stukken gevoegd, bedoeld in artikel 21, tweede alinea, van het Statuut.

1. La requête est accompagnée, s'il y a lieu, des pièces indiquées à l'article 21, deuxième alinéa, du statut.


1. Bij het verzoekschrift worden, indien nodig, de stukken gevoegd, bedoeld in artikel 21, tweede alinea, van het Statuut.

1. La requête est accompagnée, s'il y a lieu, des pièces indiquées à l'article 21, deuxième alinéa, du statut.


Waarom kon zijn advies, dat bij het docimologisch verslag was gevoegd, pas vanaf eind december 2008 worden geraadpleegd en dan nog uitsluitend door de kandidaten die een verzoekschrift tot nietigverklaring bij de Raad van State hadden ingediend? b) De directeur-generaal van het OFO, die verantwoordelijk is voor die rampzalige gecertificeerde opleiding, heeft een tweede advies gevraagd aan de betrokken lesgever.

Pourquoi cet avis, joint au rapport docimologique, n'a pu être consulté qu'à partir de la fin du mois de décembre 2008 et uniquement par les candidats qui avaient introduit une requête en annulation au Conseil d'État? b) Un second avis a été demandé à ce formateur par la directrice générale de l'IFA et responsable de cette formation certifiée désastreuse.




Anderen hebben gezocht naar : gevoegde zaken     initiatiefvoorstel     petitierecht     petitierecht van de burger     verzoekschrift     verzoekschrift was gevoegd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzoekschrift was gevoegd' ->

Date index: 2022-10-08
w