Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als zodanig geldende
Geldend
Geldend uitleveringsverdrag
Initiatiefvoorstel
Keukenbenodigdheden bewaren
Keukenbenodigdheden opslaan
Lees 2°
Petitierecht
Petitierecht van de burger
Recht om een verzoekschrift tot het EP te richten
Verzoekschrift
Voorraad voor de keuken beheren

Vertaling van "verzoekschrift geldende " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
petitierecht | petitierecht van de burger | recht een verzoekschrift tot het Europees Parlement te richten | recht om een verzoekschrift tot het EP te richten

droit de pétition


gelet op de vormvoorschriften het verzoekschrift ontvankelijk oordelen | het verzoekschrift,gelet op de vormvoorschriften,ontvankelijk oordelen

admettre la recevabilité au regard des conditions de forme | admettre la recevabilité eu égard aux conditions de forme






geldend uitleveringsverdrag

convention d'extradition en vigueur






verzoekschrift [ initiatiefvoorstel ]

pétition [ initiative populaire ]


levensmiddelen opslaan volgens de geldende voedselveiligheidsnormen | voorraad voor de keuken beheren | keukenbenodigdheden bewaren | keukenbenodigdheden opslaan

entreposer le matériel de cuisine | ranger le matériel de cuisine | entreposer les ustensiles de cuisine | ranger les ustensiles de cuisine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ingevolge artikel 39, lid 1, van het op de datum van indiening van het verzoekschrift geldende Reglement voor de procesvoering, moet de verwerende partij binnen twee maanden na de betekening van het verzoekschrift haar verweerschrift indienen.

En vertu de l’article 39, paragraphe 1, du règlement de procédure en vigueur à la date d’introduction de la requête, la partie défenderesse doit présenter son mémoire en défense dans les deux mois qui suivent la signification de la requête.


Indien de geadresseerde echter een andere actor is dan die vermeld in artikel 32ter Gerechtelijk wetboek, bijvoorbeeld de rechtsonderhorige zelf, kan deze bijgevolg (voorlopig) niet elektronisch kennis of ontvangst nemen van bijvoorbeeld een verzoekschrift en dient de griffie hem of haar hiervan alsnog en bij toepassing van de geldende regels in kennis te stellen.

Toutefois, si le destinataire est un autre acteur que ceux mentionnés à l'article 32ter du Code judiciaire, par exemple le justiciable même, celui-ci ne peut (pour l'instant) pas prendre connaissance ou recevoir une requête, par exemple, et le greffe doit encore l'en informer en application des dispositions en vigueur.


Overeenkomstig artikel 121, lid 2, van het Reglement voor de procesvoering, dat de bepalingen van artikel 116, lid 2, van het tot en met 30 september 2014 geldende Reglement voor de procesvoering overneemt, onderzoekt het Gerecht, alvorens bij verstek arrest te wijzen, de ontvankelijkheid van het verzoekschrift, alsmede of de vormvoorschriften behoorlijk in acht zijn genomen en of de conclusies van verzoeker gegrond voorkomen.

En vertu des dispositions de l’article 121, paragraphe 2, du règlement de procédure, lesquelles reprennent celles de l’article 116, paragraphe 2, du règlement de procédure en vigueur jusqu’au 30 septembre 2014, avant de rendre un arrêt par défaut, le Tribunal examine la recevabilité de la requête et vérifie si les formalités ont été régulièrement accomplies et si les conclusions du requérant paraissent fondées.


Op 11 juli 2014 verzocht de EDEO het Gerecht, overeenkomstig artikel 116, lid 1, tweede alinea, van het destijds geldende Reglement voor de procesvoering, om opening van de mondelinge behandeling met betrekking tot verzoekers verzoek van 10 juli 2014 en om toezending van een kopie van het verzoekschrift.

Le 11 juillet 2014, le SEAE s’est adressé au Tribunal pour solliciter, conformément à l’article 116, paragraphe 1, deuxième alinéa, du règlement de procédure alors en vigueur, l’ouverture de la phase orale de la procédure sur la demande du requérant du 10 juillet 2014 et la communication d’une copie de la requête.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het tweede onderdeel van het enige middel van het verzoekschrift, ontleend aan een kennelijke beoordelingsfout, wordt op geen enkele wijze met argumenten onderbouwd, hetgeen in strijd is met de regel van artikel 35, lid 1, onder e), van het op de datum van instelling van het beroep geldende Reglement voor de procesvoering [thans artikel 50, lid 1, onder e), van het huidige Reglement voor de procesvoering].

La deuxième branche du moyen unique de la requête, déduite de l’erreur manifeste d’appréciation, n’est aucunement étayée par une quelconque argumentation, contrairement à la règle prévue à l’article 35, paragraphe 1, sous e), du règlement de procédure en vigueur lors de l’introduction du recours et reprise à l’article 50, paragraphe 1, sous e), du règlement de procédure.


De verzoeker voegt bij het verzoekschrift : 1° een afschrift van de bestreden beslissing; 2° als hij een rechtspersoon is, een afschrift van zijn geldende en gecoördineerde statuten en van de akte van aanstelling van zijn organen, alsook het bewijs dat het daartoe bevoegde orgaan beslist heeft in rechte te treden; 3° de schriftelijke volmacht van zijn raadsman als die geen advocaat is; 4° de overtuigingsstukken die in de inventaris zijn vermeld, met inbegrip van de overtuigingsstukken die het risico op een moeilijk te herstellen er ...[+++]

A sa requête, le requérant joint : 1° une copie de la décision contestée; 2° s'il s'agit d'une personne morale, une copie de ses statuts en vigueur et coordonnés et de l'acte de désignation de ses organes, de même que la preuve que l'organe compétent à cet effet a décidé d'ester en justice; 3° le mandat écrit de son conseiller si celui-ci n'est pas avocat; 4° les pièces à conviction qui sont mentionnées dans l'inventaire, y compris les pièces à conviction qui démontrent le risque d'un préjudice difficilement réparable, en cas de requête unique; 5° les pièces à conviction démontrant que la requête a été introduite à temps.


De verzoeker tot tussenkomst voegt bij het verzoekschrift : 1° als hij een rechtspersoon is, een afschrift van zijn geldende en gecoördineerde statuten en van de akte van aanstelling van zijn organen, alsook het bewijs dat het daartoe bevoegde orgaan beslist heeft in rechte te treden; 2° de schriftelijke volmacht van zijn raadsman als die geen advocaat is; 3° de overtuigingsstukken die in de inventaris zijn vermeld.

A sa requête, le requérant en intervention joint : 1° s'il s'agit d'une personne morale, une copie de ses statuts en vigueur et coordonnés et de l'acte de désignation de ses organes, de même que la preuve que l'organe compétent à cet effet a décidé d'ester en justice; 2° le mandat écrit de son conseiller si celui-ci n'est pas avocat; 3° les pièces à conviction mentionnées dans l'inventaire.


De verzoeker tot opheffing voegt bij het verzoekschrift : 1° als hij een rechtspersoon is, een afschrift van zijn geldende en gecoördineerde statuten en van de akte van aanstelling van zijn organen, alsook het bewijs dat het daartoe bevoegde orgaan beslist heeft in rechte te treden; 2° de schriftelijke volmacht van zijn raadsman als die geen advocaat is; 3° de overtuigingsstukken die in de inventaris zijn vermeld.

A sa requête, le requérant en levée joint : 1° s'il s'agit d'une personne morale, une copie de ses statuts en vigueur et coordonnés et de l'acte de désignation de ses organes, de même que la preuve que l'organe compétent à cet effet a décidé d'ester en justice; 2° le mandat écrit de son conseiller si celui-ci n'est pas avocat; 3° les pièces à conviction mentionnées dans l'inventaire.


« Vormt artikel 704 van het Gerechtelijk Wetboek een schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet voor zover, krachtens deze bepaling, werknemers hun vorderingen kunnen inleiden bij verzoekschrift neergelegd ter griffie van de arbeidsrechtbank of bij aangetekende brief gezonden aan de griffie in de geschillen betreffende hun rechten en verplichtingen, welke voortvloeien uit de voor hen geldende wettelijke regelingen betreffende de sociale zekerheid (zoals bedoeld in artikel 580, 2°, van het Gerechtelijk Wetboek), terwijl zelfst ...[+++]

« L'article 704 du Code judiciaire viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution dans la mesure où, en vertu de cette disposition, les travailleurs salariés peuvent introduire leur demande par requête déposée au greffe du tribunal du travail ou adressée sous pli recommandé au greffe dans les contestations relatives aux droits et obligations résultant des règles législatives qui leur sont applicables en matière de sécurité sociale (comme prévu à l'article 580, 2°, du Code judiciaire), alors que les travailleurs indépendants ne peuvent introduire leur demande de cette façon que dans les contestations relatives à leurs droits résultan ...[+++]


Zij leggen tevens de actueel geldende statuten van de tweede verzoekende partij neer en verwijzen voor het overige naar hun argumentatie zoals uiteengezet in het verzoekschrift neergelegd in de zaak nr. 1954 en het verzoekschrift en de memorie van antwoord neergelegd in de zaak nr. 1722.

Elles produisent également les statuts de la deuxième partie requérante actuellement en vigueur et renvoient, pour le surplus, à l'argumentation qu'elles ont développée dans la requête introduite dans l'affaire n° 1954 et dans les requête et mémoire en réponse introduits dans l'affaire n° 1722.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzoekschrift geldende' ->

Date index: 2022-09-25
w