Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verzoekschrift dient uiterlijk » (Néerlandais → Français) :

Dit verzoekschrift dient uiterlijk 14 dagen voor het verstrijken van de termijn van twee maanden en op schriftelijke wijze aan de voorzitter te worden gericht.

Cette requête écrite doit être adressée au président au plus tard 14 jours avant l'expiration du délai de deux mois.


Art. XX. 68. § 1. De schuldeiser in de opschorting of elke derde belanghebbende die het bedrag of de hoedanigheid van zijn schuldvordering betwist met toepassing van artikel XX. 49, § 2, dient het verzoekschrift in uiterlijk een maand voor de in artikel XX. 78 bedoelde zitting.

Art. XX. 68. § 1. Le créancier sursitaire ou tout tiers intéressé qui conteste le montant ou la qualité de sa créance en application de l'article XX. 49, § 2, doit déposer sa requête au plus tôt un mois avant l'audience prévue à l'article XX. 78.


Dit verzoekschrift dient uiterlijk veertien dagen voor het verstrijken van de termijn van twee maanden en op schriftelijke wijze aan de voorzitter te worden gericht.

Cette requête écrite doit être adressée au président au plus tard quatorze jours avant l'expiration du délai de deux mois.


De kwijtschelding wordt enkel toegekend door de rechtbank op verzoek van de gefailleerde, welk verzoekschrift hij dient te voegen bij zijn aangifte van het faillissement of dient neer te leggen in het register uiterlijk drie maanden na de bekendmaking van het faillissementsvonnis, zelfs indien het faillissement is afgesloten voor het verstrijken van die termijn.

L'effacement est uniquement octroyé par le tribunal à la requête du failli, requête qu'il doit ajouter à son aveu de faillite ou déposer dans le registre au plus tard trois mois après la publication du jugement de faillite, même si la faillite est clôturée avant l'expiration du délai.


Op straffe van onontvankelijkheid, dient het verzoekschrift uiterlijk vijftien dagen voor het einde van de toegekende termijn te worden neergelegd.

La requête doit être déposée, sous peine d'irrecevabilité, au plus tard quinze jours avant l'expiration du délai octroyé.


Bedoeld verzoekschrift dient neergelegd uiterlijk tien dagen vóór het verstrijken van de oorspronkelijke termijn.

La demande en question doit être déposée au plus tard dix jours avant l'échéance du délai initial.


Uiterlijk 20 dagen na de datum van instelling van het panel dient de klagende partij haar verzoekschrift in.

La partie requérante remet son premier mémoire au plus tard vingt jours après la date d'établissement du groupe spécial.


« Om ontvankelijk te zijn, dient het verzoekschrift uiterlijk veertien dagen voor het einde van de toegekende termijn te worden neergelegd».

« La requête doit être déposée, sous peine d'irrecevabilité, au plus tard quatorze jours avant l'expiration du délai octroyé».


Die toelating dient te worden gevraagd bij een eenzijdig verzoekschrift dat aan de rechter wordt gericht (artikel 1417 van hetzelfde Wetboek), waarover die laatste dient te beschikken uiterlijk binnen acht dagen na de neerlegging ervan (artikel 1418 van hetzelfde Wetboek).

Cette autorisation doit être demandée par requête unilatérale adressée au juge (article 1417 du même Code), sur laquelle ce dernier doit statuer au plus tard dans les huit jours de son dépôt (article 1418 du même Code).


Hiervoor dient hij uiterlijk 30 kalenderdagen na ontvangst van de in artikel 4, § 2 bedoelde brief van de Mestbank, een gemotiveerd verzoekschrift in bij de Mestbank per aangetekende brief.

A cette fin, il adresse à la Mestbank une requête motivée, par lettre recommandée, au plus tard 30 jours calendaires de la réception de la lettre de la Mestbank, visée à l'article 4, § 2.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzoekschrift dient uiterlijk' ->

Date index: 2021-01-18
w