Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verzoekers het hof voorts vragen rechtstreeks » (Néerlandais → Français) :

In zoverre de verzoekers het Hof voorts vragen rechtstreeks te toetsen aan de artikelen 48, lid 7, en 222 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, dient eveneens te worden vastgesteld dat die toetsing het grondwettelijke kader van de aan het Hof toegewezen bevoegdheden overschrijdt.

Dès lors que les requérants sollicitent par ailleurs de la Cour qu'elle contrôle directement au regard des articles 48, paragraphe 7, et 222 du Traité sur l'Union européenne, il convient également de constater que ce contrôle dépasse le cadre constitutionnel des compétences reconnues à la Cour.


Ingeval de zaak reeds is toegewezen aan een politiedienst en indien het verzoek slechts tijdig kan worden uitgevoerd (zie boven voor de definitie van de notie dringend) door de bovenstaande procedure te volgen, mag de verzoekende politiedienst zijn vragen rechtstreeks aan de politiedienst van de aangezochte partij richten, en mag deze er rechtstreeks op antwoorden.

Au cas où l'affaire est déjà attribuée à un service de police et si la demande ne peut être exécutée à temps (cfr supra sur la définition de la notion d'urgence) suivant la procédure décrite ci-dessus, le service de police demandeur pourra adresser directement ses requêtes au service de police de la partie requise et celui-ci pourra y répondre directement.


Ingeval de zaak reeds is toegewezen aan een politiedienst en indien het verzoek slechts tijdig kan worden uitgevoerd (zie boven voor de definitie van de notie dringend) door de bovenstaande procedure te volgen, mag de verzoekende politiedienst zijn vragen rechtstreeks aan de politiedienst van de aangezochte partij richten, en mag deze er rechtstreeks op antwoorden.

Au cas où l'affaire est déjà attribuée à un service de police et si la demande ne peut être exécutée à temps (cfr supra sur la définition de la notion d'urgence) suivant la procédure décrite ci-dessus, le service de police demandeur pourra adresser directement ses requêtes au service de police de la partie requise et celui-ci pourra y répondre directement.


Op verzoek van het Hof van Beroep kon de advocaat van de verzoeker vragen stellen aan de twee getuigen in aanwezigheid van de onderzoeksrechter zonder dat deze getuigen echter rechtstreeks met de verzoeker werden geconfronteerd.

À la demande de la Cour d'appel, l'avocat du requérant a été autorisé à poser des questions aux deux témoins en présence du juge d'instruction mais sans que ces témoins ne soient confrontés avec le requérant personnellement.


Die toestand, welke een gevolg was van de omstandigheid dat de individuele verzoeker niet over de mogelijkheid beschikte de zaak zelf bij het Hof aanhangig te maken, is gewijzigd door Protocol nr. 9. In het nieuwe systeem kunnen de verzoekers de zaak rechtstreeks aanhangig maken bij het Hof.

Cette situation, liée au fait que le requérant individuel n'avait pas la faculté de saisir lui-même la Cour, a été changée par le Protocole nº 9. Dans le nouveau système, les requérants ont la faculté de saisir directement la Cour.


Die toestand, welke een gevolg was van de omstandigheid dat de individuele verzoeker niet over de mogelijkheid beschikte de zaak zelf bij het Hof aanhangig te maken, is gewijzigd door Protocol nr. 9. In het nieuwe systeem kunnen de verzoekers de zaak rechtstreeks aanhangig maken bij het Hof.

Cette situation, liée au fait que le requérant individuel n'avait pas la faculté de saisir lui-même la Cour, a été changée par le Protocole nº 9. Dans le nouveau système, les requérants ont la faculté de saisir directement la Cour.


Uit de uiteenzetting in het verzoekschrift - alsmede uit het onderzoek van het onderwerp van het beroep en het belang van de verzoekers - blijkt dat het Hof voorts wordt verzocht uitspraak te doen over de bestaanbaarheid van de in B.35 beoogde bepalingen van de wet van 20 juli 2006 met artikel 23, tweede lid en derde lid, 2°, van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 9 van het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten, met artikel 12 van ...[+++]

Il ressort des développements de la requête - ainsi que de l'examen de l'objet du recours et de l'intérêt des requérants - que la Cour est, ensuite, invitée à statuer sur la compatibilité des dispositions de la loi du 20 juillet 2006 visées en B.35 avec l'article 23, alinéas 2 et 3, 2°, de la Constitution, lu en combinaison avec l'article 9 du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, avec l'article 12 de la Charte sociale européenne et avec l'article 12 de la Charte sociale européenne révisée, en ce qu ...[+++]


Voor het overige onderstreept de Ministerraad dat, indien de verzoekers het Hof vragen een verzuim van de wetgever af te keuren, het Hof niet bevoegd is daarvan kennis te nemen.

Le Conseil des ministres souligne que, pour le surplus, si les requérants demandent à la Cour de censurer une omission du législateur, la Cour n'est pas compétente pour en connaître.


De verzoekers antwoorden dat uit de rechtspraak van het Hof blijkt dat het « belang » aanwezig is zodra de verzoekers door de bestreden norm rechtstreeks en ongunstig zouden kunnen worden geraakt, waaruit de verzoekers afleiden dat enkel de mogelijkheid dat men door de bestreden norm rechtstreeks en ongunstig wordt geraakt, vereist is, terwijl de vraag of men effectief na ...[+++]

Les parties requérantes répondent qu'il ressort de la jurisprudence de la Cour que « l'intérêt » existe dès lors que les requérants pourraient être affectés directement et défavorablement par la norme attaquée, ce dont elles déduisent que seule est exigée la possibilité d'être affecté directement et défavorablement par la norme attaquée, alors que la question de savoir si l'on est réellement affecté défavorablement ne pourra, dans certains cas, recevoir une réponse qu'après l'examen des moyens.


4. In het Publicatieblad van de Europese Unie wordt een mededeling bekendgemaakt, waarin worden vermeld de datum van inschrijving van het inleidend verzoekschrift, de naam van de partijen, de conclusies van het verzoekschrift, alsmede de aangevoerde middelen en voornaamste argumenten of, naargelang het geval, de datum van de neerlegging van het verzoek om een prejudiciële beslissing alsmede een aanduiding van de verwijzende rechterlijke instantie, de partijen in het hoofdgeding en de aan het Hof voorgelegde ...[+++]

4. Un avis est publié au Journal officiel de l'Union européenne indiquant la date de l'inscription de la requête introductive d'instance, le nom des parties, les conclusions de la requête ainsi que l'indication des moyens et des principaux arguments invoqués ou, selon le cas, la date du dépôt de la demande de décision préjudicielle ainsi que l'indication de la juridiction de renvoi, des parties au litige au principal et des questions posées à la Cour.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzoekers het hof voorts vragen rechtstreeks' ->

Date index: 2023-03-10
w