Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verzoeker hebben geleid » (Néerlandais → Français) :

In de voorgestelde procedure geeft het Hof van Cassatie een uitlegging aan een bepaalde wetsbepaling zonder dat het in het arrest de feiten vermeldt die tot het geschil en het verzoek hebben geleid.

Dans la procédure proposée, la Cour de cassation donne une interprétation à une disposition légale déterminée sans que son arrêt mentionne les faits qui ont donné lieu au litige et à la demande.


Uiteindelijk kunnen we dus stellen dat, na tussenkomst van het Vast Comité I als beroepsorgaan, één derde van de dossiers waarvoor het Vast Comité I bevoegd was tot een gunstige beslissing voor de verzoeker hebben geleid.

On constate donc qu'après intervention du Comité permanent R en tant qu'organe de recours, un tiers des dossiers dont le Comité permanent R était saisi ont donné lieu à une décision favorable au requérant.


Uiteindelijk kunnen we dus stellen dat, na tussenkomst van het Vast Comité I als beroepsorgaan, één derde van de dossiers waarvoor het Vast Comité I bevoegd was tot een gunstige beslissing voor de verzoeker hebben geleid.

On constate donc qu'après intervention du Comité permanent R en tant qu'organe de recours, un tiers des dossiers dont le Comité permanent R était saisi ont donné lieu à une décision favorable au requérant.


In de voorgestelde procedure geeft het Hof van Cassatie een uitlegging aan een bepaalde wetsbepaling zonder dat het in het arrest de feiten vermeldt die tot het geschil en het verzoek hebben geleid.

Dans la procédure proposée, la Cour de cassation donne une interprétation à une disposition légale déterminée sans que son arrêt mentionne les faits qui ont donné lieu au litige et à la demande.


Verzoekers stellen dat bij de bovengenoemde besluiten van de Raad van de Europese Unie maatregelen betreffende het pensioenstelsel zijn opgelegd waardoor de economische situatie van verzoekers radicaal gewijzigd is en die hebben geleid tot een omkering van de situaties waarop zij hadden vertrouwd.

Les requérants soutiennent que les décisions précitées du Conseil de l’Union européenne ont imposé la prise de mesures relatives au système de retraites, mesures qui ont fortement ébranlé la situation financière des requérants et qui ont entraîné le bouleversement de situations en lesquelles les requérants avaient une attente légitime.


Art. 6. In afwijking van artikel 5, is de werkgever die uit eigen beweging de concrete redenen die tot het ontslag van de werknemer hebben geleid schriftelijk aan deze heeft meegedeeld, niet verplicht om op het verzoek van de werknemer te antwoorden, voor zover deze mededeling de elementen bevat die de werknemer toelaten om de concrete redenen die tot zijn ontslag hebben geleid, te kennen.

Art. 6. Par dérogation à l'article 5, l'employeur qui, de sa propre initiative, a communiqué par écrit au travailleur les motifs concrets qui ont conduit à son licenciement n'est pas tenu de répondre à la demande du travailleur, pour autant que cette communication contienne les éléments qui permettent au travailleur de connaître les motifs concrets qui ont conduit à son licenciement.


Art. 6. In afwijking van artikel 5, is de werkgever die uit eigen beweging de concrete redenen die tot het ontslag van de werknemer hebben geleid schriftelijk aan deze heeft meegedeeld, niet verplicht om op het verzoek van de werknemer te antwoorden, voor zover deze mededeling de elementen bevat die de werknemer toelaten om de concrete redenen die tot zijn ontslag hebben geleid, te kennen.

Art. 6. Par dérogation à l'article 5, l'employeur qui, de sa propre initiative, a communiqué par écrit au travailleur les motifs concrets qui ont conduit à son licenciement n'est pas tenu de répondre à la demande du travailleur, pour autant que cette communication contienne les éléments qui permettent au travailleur de connaître les motifs concrets qui ont conduit à son licenciement.


Art. 5. De werkgever die een verzoek in overeenstemming met artikel 4 ontvangt, deelt bij aangetekende brief aan deze werknemer de concrete redenen die tot het ontslag hebben geleid mee binnen twee maanden na de ontvangst van de aangetekende brief met het verzoek van de werknemer.

Art. 5. L'employeur qui reçoit une demande conformément à l'article 4 communique à ce travailleur les motifs concrets qui ont conduit à son licenciement par lettre recommandée dans les deux mois à dater de la réception de la lettre recommandée contenant la demande du travailleur.


De verzoeker, die tevens verzoeker was in één van de zaken die tot het voormelde arrest hebben geleid, voert in essentie aan dat de bestreden bepaling, na de gedeeltelijke schorsing, een verschil in behandeling invoert tussen de kiezers en kandidaten van de kieskringen Brussel-Halle-Vilvoorde, Leuven en Nijvel, waar voor de komende Kamerverkiezingen geen kiesdrempel geldt, en die van de andere kieskringen, waar voor de komende Kamerverkiezingen wel een kiesdrempel geldt.

La partie requérante, qui était aussi partie requérante dans l'une des affaires qui a abouti à l'arrêt précité, fait valoir en substance que la disposition attaquée, après sa suspension partielle, instaure une différence de traitement entre les électeurs et candidats des circonscriptions électorales de Bruxelles-Hal-Vilvorde, Louvain et Nivelles, dans lesquelles il n'existe pas de seuil électoral pour les prochaines élections de la Chambre des représentants, et les électeurs et candidats des autres circonscriptions électorales, dans lesquelles ce seuil électoral existe pour les prochaines élections de la Chambre des représentants.


Het probleem van het onderzoek naar de ontvankelijkheid van de burgerlijke partijstelling kan niet los worden gezien van de tekst van § 1 zoals die door de Senaat werd aangepast : Wanneer enerzijds het verzoek tot inzage behalve aan de inverdenkinggestelde alleen wordt toegekend aan de burgerlijke partij, en wanneer anderzijds het verzoek tot inzage vanwege de burgerlijke partij beperkt blijft tot het deel van het dossier betreffende de feiten die tot de burgerlijke partijstelling hebben geleid, dan volgt daar log ...[+++]

Le problème de l'étude de la recevabilité de la constitution de la partie civile ne peut être pris isolément, sans tenir compte du texte du § 1er tel qu'il a été adapté par le Sénat : lorsque d'une part la demande de consulter le dossier n'est consenti, outre à l'inculpé, à la seule partie civile et que d'autre part la demande de consulter le dossier émanant de la partie civile est limitée à la partie du dossier concernant les faits qui ont mené à la constitution de partie civile, il est logique qu'il faut d'abord apprécier la recevabilité de la constitution de la partie civile.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzoeker hebben geleid' ->

Date index: 2022-08-18
w