Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aflossing
Terugbetaling
Verzoek om restitutie
Verzoek om terugbetaling
Wijze van terugbetaling

Vertaling van "verzoeker gevraagde terugbetaling " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
aflossing [ terugbetaling | verzoek om terugbetaling | wijze van terugbetaling ]

remboursement [ demande de remboursement | modalité de remboursement ]


verzoek om restitutie | verzoek om terugbetaling

demande de détaxe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voor de diensten die de commissie op grond van de artikelen 40 en 40bis verleent, kan van de verzoeker of van de beslissende instantie geen terugbetaling van heffingen of kosten worden gevraagd.

Les services rendus par la commission en application des articles 40 et 40bis ne donnent lieu à aucune demande de remboursement de taxes ou de frais par le requérant ou l'autorité de décision.


Een verzoek om terugbetaling wordt slechts geacht naar behoren met bewijsmateriaal te zijn gestaafd indien het nauwkeurige gegevens bevat met betrekking tot het bedrag van de antidumpingrechten waarvan terugbetaling wordt gevraagd en het vergezeld gaat van alle douanedocumenten betreffende de berekening en de betaling van dit bedrag.

Une demande de remboursement n'est considérée comme dûment étayée par des éléments de preuve que lorsqu'elle contient des informations précises sur le montant du remboursement de droits antidumping réclamé et est accompagnée de tous les documents douaniers relatifs au calcul et au paiement de ce montant.


Een verzoek om terugbetaling wordt slechts geacht naar behoren met bewijsmateriaal te zijn gestaafd indien het nauwkeurige gegevens bevat met betrekking tot het bedrag van de antidumpingrechten waarvan terugbetaling wordt gevraagd en het vergezeld gaat van alle douanedocumenten betreffende de berekening en de betaling van dit bedrag.

Une demande de remboursement n'est considérée comme dûment étayée par des éléments de preuve que lorsqu'elle contient des informations précises sur le montant du remboursement de droits antidumping réclamé et est accompagnée de tous les documents douaniers relatifs au calcul et au paiement de ce montant.


3. Een verzoek om terugbetaling wordt slechts geacht met voldoende bewijsmateriaal te zijn gestaafd wanneer het nauwkeurige gegevens bevat over het bedrag van de compenserende rechten waarvan terugbetaling wordt gevraagd en vergezeld gaat van alle douanedocumenten in verband met de berekening en de betaling van dat bedrag.

3. Une demande de remboursement n’est considérée comme dûment étayée par des éléments de preuve que lorsqu’elle contient des informations précises sur le montant des droits compensateurs dont le remboursement est réclamé et est accompagnée de tous les documents douaniers relatifs au calcul et au paiement de ce montant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Een verzoek om terugbetaling wordt slechts geacht met voldoende bewijsmateriaal te zijn gestaafd wanneer het nauwkeurige gegevens bevat over het bedrag van de compenserende rechten waarvan terugbetaling wordt gevraagd en vergezeld gaat van alle douanedocumenten in verband met de berekening en de betaling van dat bedrag.

3. Une demande de remboursement n’est considérée comme dûment étayée par des éléments de preuve que lorsqu’elle contient des informations précises sur le montant des droits compensateurs dont le remboursement est réclamé et est accompagnée de tous les documents douaniers relatifs au calcul et au paiement de ce montant.


Art. 19. § 1. Wanneer na de in artikel 16 bedoelde berekening van het Instituut een onevenredige last wordt vastgesteld, stuurt de aangewezen leverancier van de universele postdienst uiterlijk 30 april van het jaar dat volgt op het jaar waarvoor de terugbetaling wordt gevraagd, op straffe van verval, zijn behoorlijk becijferde en gemotiveerde verzoek om terugbetaling per aangetekende post naar het Instituut.

Art. 19. § 1. Lorsqu'une charge inéquitable est établie à I'issue du calcul visé à I'article 16 effectué par I'lnstitut, le prestataire du service postal universel désigné transmet sa demande de remboursement dûment chiffrée et motivée à I'lnstitut par courrier recommandé au plus tard le 30 avril de I'année suivant I'année pour laquelle le remboursement est demandé, sous peine de forclusion.


In onderhavig geval was de verwijzende rechter van oordeel dat alvorens te onderzoeken of het Bijzonder Solidariteitsfonds had moeten tegemoet komen in de door de verzoeker gevraagde terugbetaling, het Hof diende te worden ondervraagd over de grondwettigheid van het voormelde artikel 34, 19°.

En l'occurrence, le juge a quo a estimé qu'avant d'examiner si le Fonds spécial de solidarité aurait dû intervenir dans le remboursement sollicité par le requérant, il convenait d'interroger la Cour sur la constitutionnalité de l'article 34, 19°, précité.


Zij beoogt enkel de firma's waarvan de farmaceutische specialiteiten in aanmerking komen voor terugbetaling, die moet worden gevraagd aan de dienst gezondheidszorg van het RIZIV. Het gaat dus wel degelijk om een dienst die door de openbare overheid wordt geleverd ten gevolge van een facultatief, vrijwillig en eenzijdig verzoek ingediend door de betrokken farmaceutische firma, die, als tegenprestatie, de gevraagde retributie in de vo ...[+++]

Elle ne vise que les firmes dont les spécialités pharmaceutiques sont admises au remboursement, lequel doit être demandé au service des soins de santé de l'INAMI. Il s'agit donc bien d'un service presté par l'autorité publique, consécutif à une demande facultative, volontaire et unilatérale, introduite par la firme pharmaceutique concernée, qui est, en contrepartie, redevable de la rétribution postulée sous forme de cotisation.


2. De termijn voor het indienen van het verzoek om terugbetaling varieert naar gelang van het geval waarvoor terugbetaling wordt gevraagd ¢zie de artikelen 235 tot en met 239 van verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad tot vaststelling van het communautair douanewetboek(2)!.

2. Le délai pour l'introduction de la demande de remboursement varie suivant le cas de remboursement ¢voir les articles 235 à 239 du règlement (CEE) no 2913/92 du Conseil établissant le code des douanes communautaires(2)!.




Anderen hebben gezocht naar : aflossing     terugbetaling     verzoek om restitutie     verzoek om terugbetaling     wijze van terugbetaling     verzoeker gevraagde terugbetaling     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzoeker gevraagde terugbetaling' ->

Date index: 2023-07-31
w