Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verzoekende partij krijgt weliswaar vijftien " (Nederlands → Frans) :

2. Het eerste lid van dit artikel zal niet meer van toepassing zijn indien de persoon bedoeld in het eerste lid van dit artikel, vijftien dagen na ervan in kennis te zijn gesteld dat zijn aanwezigheid niet meer is vereist, nog steeds op het grondgebied van de Verzoekende Partij verblijft, of, na het grondgebied te hebben verlaten, vrijwillig is teruggekeerd.

2. Le paragraphe 1 du présent article cesse de s'appliquer si la personne qui y est visée est demeurée sur le territoire de la Partie requérante quinze jours après avoir été officiellement avisée que sa présence n'était plus requise, ou y est retournée volontairement après l'avoir quitté.


Bij gebrek aan consensus omtrent de plaats en het tijdstip waarop het functioneringsgesprek kan plaatsvinden, krijgt de verzoekende partij de garantie dat binnen een termijn van vijftien dagen vooralsnog bedoeld gesprek plaatsvindt.

A défaut de consensus concernant le lieu et le moment où l'entretien de fonctionnement aura lieu, la partie demanderesse reçoit la garantie que l'entretien en question aura lieu dans un délai de quinze jours.


Bij gebrek aan consensus omtrent de plaats en het tijdstip waarop het functioneringsgesprek kan plaatsvinden, krijgt de verzoekende partij de garantie dat binnen een termijn van vijftien dagen vooralsnog bedoeld gesprek plaatsvindt.

A défaut de consensus concernant le lieu et le moment où l'entretien de fonctionnement aura lieu, la partie demanderesse reçoit la garantie que l'entretien en question aura lieu dans un délai de quinze jours.


Indien de andere partij of haar verantwoordelijke luchtvaartautoriteiten niet binnen vijftien (15) dagen of een andere overeengekomen termijn passende corrigerende maatregelen nemen, is dit voor de verzoekende partij of haar verantwoordelijke luchtvaartautoriteiten voldoende reden om de intrekking, opschorting of beperking van de exploitatievergunningen of technische machtigingen te vragen, of om de activiteiten van een luchtvaartm ...[+++]

Si l'autre partie ou ses autorités aéronautiques compétentes n'adoptent pas les mesures correctives appropriées dans un délai de quinze (15) jours ou un autre délai fixé, la partie ou ses autorités aéronautiques compétentes qui ont fait la demande de consultations sont en droit de révoquer, suspendre ou limiter l'autorisation d'exploitation ou l'agrément technique d'une entreprise de transport aérien dont l'autre partie ou ses autorités aéronautiques compétentes assurent le contrôle en matière de sécurité, ou de suspendre ou limiter d'une autre manière les activités de ladite entreprise de transport aérien.


In reactie op dit verzoek brengt de andere Partij de zienswijze van de verzoekende Partij onder de aandacht van de bevoegde overheidsdienst of- instantie en dringt zij er op aan dat die zienswijze passende aandacht krijgt.

En réponse à une telle demande, l'autre partie fait part aux autorités compétentes des remarques de la partie requérante et leur recommande qu'il en soit dûment tenu compte.


In reactie op dit verzoek brengt de andere Partij de zienswijze van de verzoekende Partij onder de aandacht van de bevoegde overheidsdienst of- instantie en dringt zij er op aan dat die zienswijze passende aandacht krijgt.

En réponse à une telle demande, l'autre partie fait part aux autorités compétentes des remarques de la partie requérante et leur recommande qu'il en soit dûment tenu compte.


De vijfde en de zesde verzoekende partij leggen weliswaar uittreksels over van de notulen van de vergadering van hun raad van bestuur, doch die stukken zouden niet toelaten vast te stellen of ten minste de helft plus één van de bestuurders aan de beraadslaging om het beroep in te stellen, heeft deelgenomen.

Les cinquième et sixième parties requérantes produisent certes des extraits du procès-verbal de la réunion de leur conseil d'administration, mais ces pièces ne permettraient pas d'établir si au moins la moitié plus un des administrateurs ont participé au délibéré visant à introduire le recours.


2° De verzoekende partij krijgt weliswaar vijftien dagen de tijd om te vragen dat de procedure wordt voortgezet, maar de verwerende partij krijgt in elk geval dertig dagen om de memorie van antwoord over te zenden (zie hierna).

2° Si le délai pour demander la poursuite de la procédure sera de quinze jours, celui pour la transmission du mémoire en réponse sera, dans tous les cas, de trente jours (voyez ci-dessous).


De verzoekende partij beschikt over vijftien dagen om een laatste memorie in te dienen en de instelling over vijftien dagen om erop te antwoorden.

La partie requérante a quinze jours pour déposer un dernier mémoire et l'institution, quinze jours pour y répondre.


De verzoekende partij legt weliswaar een uittreksel voor uit de notulen van het schepencollege waarbij een advocaat wordt aangesteld om beroep in te stellen bij de Raad van State en/of het Arbitragehof, doch dit is geen beslissing als bedoeld in artikel 7, derde lid, van de bijzondere wet van 6 januari 1989.

La partie requérante produit il est vrai un extrait du procès-verbal du collège échevinal désignant un avocat pour introduire un recours auprès du Conseil d'Etat et/ou de la Cour d'arbitrage, mais il ne s'agit pas d'une décision visée à l'article 7, alinéa 3, de la loi spéciale du 6 janvier 1989.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzoekende partij krijgt weliswaar vijftien' ->

Date index: 2024-02-09
w