Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verzoekende partij concrete elementen " (Nederlands → Frans) :

Uit de door de verzoekende partij uiteengezette elementen lijkt te kunnen worden opgemaakt dat zij bepaalde bankinstellingen waarvan zij klant is, verwijt dat zij niet langer overeenkomsten met haar willen sluiten wegens haar Amerikaanse nationaliteit.

Il semble ressortir des éléments exposés par la partie requérante qu'elle reproche à certaines institutions bancaires dont elle est cliente de ne plus vouloir contracter avec elle en raison de sa nationalité américaine.


Uit de elementen van het dossier blijkt dat de eerste en de derde verzoekende partij hebben beslist hun studies geneeskunde en tandheelkunde op te geven.

Il ressort des éléments du dossier que les première et troisième parties requérantes ont décidé d'abandonner leurs études en sciences médicales et dentaires.


Het door de verzoekende partij of haar raadsman gedateerde en ondertekende verzoekschrift bevat de volgende elementen:

La requête, datée et signée par la partie requérante ou son conseil, contient les éléments suivants:


Om de schorsing te bekomen, dient die verzoekende partij twee elementen (39) aan te tonen.

Pour obtenir la suspension, cette partie requérante doit établir deux éléments (39) .


Om de schorsing te bekomen, dient die verzoekende partij twee elementen (39) aan te tonen.

Pour obtenir la suspension, cette partie requérante doit établir deux éléments (39) .


1. Ingeval een Staat die partij is, bevoegd is om een strafrechtelijke procedure in te stellen maar wenst dat deze door de andere Staat die partij is, wordt gevoerd, deelt de centrale autoriteit van de verzoekende Partij aan de centrale autoriteit van de aangezochte Partij officieel de elementen die betrekking hebben op het strafbaar feit mee.

1. Lorsqu'un État Partie est compétent pour engager des procédures mais souhaite que celles-ci soient menées par l'autre État Partie, l'Autorité centrale de la Partie requérante communique officiellement à l'Autorité centrale de la Partie requise les faits concernant l'affaire.


1. Ingeval een Staat die partij is, bevoegd is om een strafrechtelijke procedure in te stellen maar wenst dat deze door de andere Staat die partij is, wordt gevoerd, deelt de centrale autoriteit van de verzoekende Partij aan de centrale autoriteit van de aangezochte Partij officieel de elementen die betrekking hebben op het strafbaar feit mee.

1. Lorsqu'un État Partie est compétent pour engager des procédures mais souhaite que celles-ci soient menées par l'autre État Partie, l'Autorité centrale de la Partie requérante communique officiellement à l'Autorité centrale de la Partie requise les faits concernant l'affaire.


Wanneer een staat die partij is, bevoegd is om een strafrechtelijke procedure in te stellen doch wenst dat deze wordt gevoerd door de andere staat, deelt de centrale autoriteit van de verzoekende partij krachtens het eerste lid de centrale autoriteit van de aangezochte partij officieel de elementen met betrekking tot het strafbaar feit mee.

Le paragraphe 1 stipule que lorsqu'un État Partie est compétent pour engager des procédures mais souhaite que celles-ci soient menées par l'autre État Partie, l'Autorité centrale de la Partie requérante communique officiellement à l'Autorité centrale de la Partie requise les faits concernant l'affaire.


50 Zoals in punt 21 van het bestreden arrest terecht is verklaard, moet ten slotte de verzoekende partij, voor zover zij zich beroept op het onderscheidend vermogen van een aangevraagd merk, concrete en gefundeerde gegevens verschaffen ten bewijze dat het aangevraagde merk intrinsiek onderscheidend vermogen bezit dan wel door het gebruik onderscheidend vermogen heeft verkregen, ook al heeft het BHIM daarover anders geoordeeld.

Enfin, il y a lieu de relever, ainsi qu’il a été rappelé à juste titre au point 21 de l’arrêt attaqué, que, dans la mesure où une requérante se prévaut du caractère distinctif d’une marque demandée, en dépit de l’analyse de l’OHMI, c’est à elle qu’il appartient de fournir des indications concrètes et étayées établissant que la marque demandée est dotée soit d’un caractère distinctif intrinsèque, soit d’un caractère distinctif acquis par l’usage.


Voor zover een verzoekende partij zich beroept op het onderscheidend vermogen van een aangevraagd merk, moet zij evenwel concrete en gefundeerde gegevens verschaffen ten bewijze dat het aangevraagde merk intrinsiek onderscheidend vermogen bezit dan wel door het gebruik onderscheidend vermogen heeft verkregen, ook al heeft het Bureau daarover anders geoordeeld.

Or, dans la mesure où une partie requérante se prévaut du caractère distinctif d'une marque demandée, en dépit de l'analyse de l'Office, c'est à elle qu'il appartient de fournir des indications concrètes et étayées établissant que la marque demandée est dotée soit d'un caractère distinctif intrinsèque, soit d'un caractère distinctif acquis par l'usage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzoekende partij concrete elementen' ->

Date index: 2025-01-16
w