Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies
Diplomatiek asiel
Met redenen omkleed advies
Op verzoek
Politiek asiel
Prejudicieel beroep EG
Prejudicieel verzoek
Prejudiciële procedure
Verzoek in kort geding
Verzoek om advies
Verzoek om een prejudiciële beslissing
Verzoek om informatie
Verzoek om inlichtingen
Verzoek om politiek asiel
Verzoek om rapport van deskundige
Verzoeker
Vraag met verzoek om mondeling antwoord

Traduction de «verzoek van witold » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
algemeen psychiatrisch-onderzoek, op verzoek van bevoegd gezag

Examen psychiatrique général, à la demande des autoris




prejudicieel verzoek (EU) [ prejudicieel beroep EG | prejudiciële procedure | verzoek om een prejudiciële beslissing (EU) ]

procédure préjudicielle [ demande de décision préjudicielle (UE) | recours préjudiciel | renvoi en interprétation | renvoi préjudiciel ]


verzoek in kort geding | verzoek tot verkrijging van voorlopige maatregelen in kort geding

demande de mesures provisoires par voie de référé | demande en référé


verzoek om informatie | verzoek om inlichtingen

demande de renseignements


vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat

question avec demande de réponse orale | question avec demande de réponse orale suivie d'un débat






advies [ met redenen omkleed advies | verzoek om advies ]

avis [ avis conforme | avis motivé | demande d'avis ]


politiek asiel [ diplomatiek asiel | verzoek om politiek asiel ]

asile politique [ asile diplomatique | demande d'asile politique ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
gezien het verzoek van Witold Tomczak om verdediging van zijn immuniteit in het kader van de bij de districtsrechtbank te Ostrów Wielkopolski in Polen aanhangig gemaakte strafzaak, dat op 21 mei 2007 werd ingediend en waarvan op 24 mei 2007 ter plenaire vergadering kennis werd gegeven,

vu la demande de Witold Tomczak en vue de la défense de son immunité dans le cadre d'une procédure pénale engagée par le tribunal de district d'Ostrów Wielkopolski, en Pologne, en date du 21 mai 2007, communiquée en séance plénière le 24 mai 2007,


gezien het verzoek van Witold Tomczak om verdediging van zijn immuniteit in het kader van de bij de districtsrechtbank te Ostrów Wielkopolski in Polen aanhangig gemaakte strafzaak, dat op 21 mei 2007 werd ingediend en waarvan op 24 mei 2007 ter plenaire vergadering kennis werd gegeven,

vu la demande de Witold Tomczak en vue de la défense de son immunité dans le cadre d'une procédure pénale engagée par le tribunal de district d'Ostrów Wielkopolski, en Pologne, en date du 21 mai 2007, communiquée en séance plénière le 24 mai 2007,


– gezien het op 21 mei 2007 gedane verzoek van Witold Tomczak tot verdediging van zijn immuniteit in verband met de tegen hem bij de districtsrechtbank te Ostrów Wielkopolski in Polen aanhangig gemaakte strafzaak, in plenaire bijeenkomst bekendgemaakt op 24 mei 2007,

– vu la demande présentée le 21 mai 2007 par Witold Tomczak en vue de la défense de son immunité en relation avec la procédure pénale engagée par la tribunal de district d'Ostrów Wielkopolski, en Pologne, demande communiquée en séance plénière le 24 mai 2007,


gezien het verzoek van Witold Tomczak om verdediging van zijn immuniteit in het kader van een strafrechtelijke procedure tegen hem bij de districtsrechtbank te Ostrów Wielkopolski, Polen, dat op 29 april 2005 werd ingediend, en van de ontvangst waarvan op 12 mei 2005 ter plenaire vergadering kennis werd gegeven,

vu la demande de Witold Tomczak en vue de la défense de son immunité dans le cadre d'une procédure pénale engagée à son encontre devant le tribunal de l'arrondissement d'Ostrów Wielkopolski (Pologne), en date du 29 avril 2005, et communiquée en séance plénière le 12 mai 2005,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
gezien het verzoek van Witold Tomczak om verdediging van zijn immuniteit in het kader van een strafrechtelijke procedure tegen hem bij de districtsrechtbank te Ostrów Wielkopolski, Polen, dat op 29 april 2005 werd ingediend, en van de ontvangst waarvan op 12 mei 2005 ter plenaire vergadering kennis werd gegeven,

vu la demande de Witold Tomczak en vue de la défense de son immunité dans le cadre d'une procédure pénale engagée à son encontre devant le tribunal de l'arrondissement d'Ostrów Wielkopolski (Pologne), en date du 29 avril 2005, et communiquée en séance plénière le 12 mai 2005,


– gezien het op 29 april 2005 gedane verzoek van Witold Tomczak tot verdediging van zijn immuniteit in verband met de tegen hem bij de districtsrechtbank te Ostrów Wielkopolski, Polen aanhangig gemaakte strafzaak, in plenaire bijeenkomst bekendgemaakt op 12 mei 2005,

vu la demande de Witold Tomczak en vue de la défense de son immunité en relation avec des procédures pénales engagées à son encontre devant le tribunal de l'arrondissement d'Ostrów Wielkopolski (Pologne), en date du 29 avril 2005, et communiquée en séance plénière le 12 mai 2005,


gezien het verzoek van het Openbaar Ministerie te Warschau om opheffing van de immuniteit van Witold Tomczak, waartoe op 14 december 2007 werd besloten in het kader van het strafrechtelijke proces tegen hem bij de districtsrechtbank te Warschau (Warszawa Śródmieście Północ), Polen, en dat op 31 januari 2008 bij het Parlement werd ingediend door de procureur-generaal van het Poolse Openbaar Ministerie, en van de ontvangst waarvan op 10 maart 2008 ter plenaire vergadering kennis werd gegeven,

vu la demande de levée de l'immunité de Witold Tomczak, en relation avec les poursuites pénales exercées par le parquet de district de Varsovie (Warszawa Śródmieście Północ), en Pologne, qui a été faite le 14 décembre 2007 par le substitut du procureur de Varsovie, transmise par le procureur général de Pologne le 31 janvier 2008 et communiquée en séance plénière le 10 mars 2008,


overwegende dat Witold Tomczak het Parlement eerder op 29 april 2005 had gevraagd zijn immuniteit in deze strafprocedure te verdedigen; overwegende dat het Parlement in zijn plenaire vergadering op 4 april 2006 besloot zijn immuniteit niet te verdedigen, hoewel de heer Tomczak vóór de plenaire vergadering een brief had gezonden waarin hij verklaarde zijn eerdere verzoek om verdediging van zijn immuniteit in te trekken,

considérant que Witold Tomczak avait précédemment demandé (le 29 avril 2005) que le Parlement défende son immunité dans le cadre de cette procédure pénale; considérant que le Parlement a décidé en plénière, le 4 avril 2006, de ne pas défendre son immunité, en dépit du fait que M. Tomczak avait écrit, avant la séance plénière, pour demander à retirer sa demande de défense de son immunité,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzoek van witold' ->

Date index: 2023-05-29
w