Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies
Diplomatiek asiel
Marco-virus
Met redenen omkleed advies
Op verzoek
Politiek asiel
Prejudicieel beroep EG
Prejudicieel verzoek
Prejudiciële procedure
Verzoek in kort geding
Verzoek om advies
Verzoek om een prejudiciële beslissing
Verzoek om informatie
Verzoek om inlichtingen
Verzoek om politiek asiel
Verzoek om rapport van deskundige
Vraag met verzoek om mondeling antwoord

Vertaling van "verzoek van marco " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
algemeen psychiatrisch-onderzoek, op verzoek van bevoegd gezag

Examen psychiatrique général, à la demande des autoris




prejudicieel verzoek (EU) [ prejudicieel beroep EG | prejudiciële procedure | verzoek om een prejudiciële beslissing (EU) ]

procédure préjudicielle [ demande de décision préjudicielle (UE) | recours préjudiciel | renvoi en interprétation | renvoi préjudiciel ]


verzoek in kort geding | verzoek tot verkrijging van voorlopige maatregelen in kort geding

demande de mesures provisoires par voie de référé | demande en référé


vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat

question avec demande de réponse orale | question avec demande de réponse orale suivie d'un débat


verzoek om informatie | verzoek om inlichtingen

demande de renseignements






politiek asiel [ diplomatiek asiel | verzoek om politiek asiel ]

asile politique [ asile diplomatique | demande d'asile politique ]


advies [ met redenen omkleed advies | verzoek om advies ]

avis [ avis conforme | avis motivé | demande d'avis ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Verzoek om nietigverklaring van beschikking C(2010) 580 van de Commissie van 27 januari 2010 inzake financiële bijstand voor actievoorstellen die in het kader van de selectieprocedure voor 2009 zijn ingediend voor het programma van de Unie „om de milieuprestaties van het vrachtvervoerssysteem te verbeteren” (Marco Polo II), voor zover daarin voorstel TREN/B4/SUB/01-2009 MP-II/6, betreffende het G2G@2XL-project, is geselecteerd voor een financiering ten bedrage van 2 190 539 EUR

Demande d’annulation de la décision C(2010) 580 de la Commission, du 27 janvier 2010, concernant le concours financier aux propositions pour des actions soumises dans le cadre de la procédure de sélection 2009 concernant le programme de l’Union «visant à améliorer les performances environnementales du système de transport de marchandises» (programme Marco Polo II), dans la mesure où elle sélectionne la proposition TREN/B4/SUB/01-2009 MP-II/6, relative au projet G2G@2XL, en vue d’un financement s’élevant à un montant de 2 190 539 euros ...[+++]


over het verzoek van Marco Pannella om zijn parlementaire immuniteit in het kader van een gerechtelijke procedure voor de rechtbank van Rome te beschermen (2003/2183(IMM))

sur la requête adressée par Marco Pannella en défense de son immunité parlementaire dans une procédure judiciaire en instance auprès du tribunal pénal de Rome


gezien het verzoek dat Marco Pannella op 1 oktober 2003 tot de Voorzitter heeft gericht om verdediging van zijn parlementaire immuniteit in het kader van proces nr. 36591/RG, aangespannen door Pietro Saviotti, Officier van Justitie van de rechtbank van Rome, en dat op 9 oktober 2003 ter plenaire vergadering werd meegedeeld,

— vu la requête en défense de son immunité parlementaire dans le procès n° 36591/01 RG en instance auprès du procureur de la République Pietro Saviotti près les Tribunaux de Rome, adressée par Marco Pannella, en date du 1 octobre 2003 et communiquée en séance plénière le 9 octobre 2003,


Op 9 oktober 2003 gaf de Voorzitter van het Parlement kennis van de ontvangst van een verzoek van Marco Pannella om zijn parlementaire immuniteit in het kader van een gerechtelijke procedure voor de rechtbank van Rome te beschermen. Dit verzoek werd overeenkomstig artikel 6, lid 3 van het Reglement verwezen naar de Commissie juridische zaken en interne markt.

Au cours de la séance du 9 octobre 2003, le Président du Parlement a annoncé qu'il avait reçu de M. Pannella une requête en défense de son immunité parlementaire dans une procédure judiciaire en instance auprès du tribunal pénal de Rome et qu'il l'avait renvoyée à la commission juridique et du marché intérieur conformément à l'article 6, paragraphe 3, du règlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− gezien het aan het Parlement voorgelegde verzoek om verdediging van voorrechten en immuniteiten in verband met de inbeslagneming, door een onderzoeksrechter van een Frans Tribunal de grande instance, van documenten en andere voorwerpen in verband met een strafrechtelijke procedure tegen derden, welk verzoek door Marco Cappato op 11 juni 2003 werd ingediend, en van de ontvangst waarvan op 3 juli 2003 ter plenaire vergadering kennis werd gegeven,

— vu la requête en défense des privilèges et immunités introduite par M. Marco Cappato le 11 juin 2003 et annoncée en séance le 3 juillet 2003, requête relative à une saisie de documents et d'autres objets effectuée par un juge d'un tribunal de grande instance français dans le cadre de poursuites pénales visant des tiers,


- gezien het aan het Parlement voorgelegde verzoek om verdediging van voorrechten en immuniteiten in verband met de inbeslagneming, door een onderzoeksrechter van een Frans Tribunal de grande instance, van documenten en andere voorwerpen in verband met een strafrechtelijke procedure tegen derden, welk verzoek door Marco Cappato op 11 juni 2003 werd ingediend, en van de ontvangst waarvan op 3 juli 2003 ter plenaire vergadering kennis werd gegeven,

- vu la requête en défense des privilèges et immunités introduite par M. Marco Cappato le 11 juin 2003 et annoncée en séance le 3 juillet 2003, requête relative à une saisie de documents et d'autres objets effectuée par un juge d'un tribunal de grande instance français dans le cadre de poursuites pénales visant des tiers,


Bij besluit van de Directeur-generaal van 6 april 2004, dat in werking treedt op 14 april 2004, wordt de heer Marco DE GOOYER, te Zandvliet (Nederland), als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, ter vervanging van de heer Marcel HOUBEN, te Bladel (Nederland), wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen.

Par arrêté du Directeur général du 6 avril 2004, qui entre en vigueur le 14 avril 2004, M. Marco DE GOOYER, à Zandvliet (Pays-Bas), est nommé, en qualité de représentant de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs, en remplacement de M. Marcel HOUBEN, à Bladel (Pays-Bas), dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzoek van marco' ->

Date index: 2021-10-25
w