Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verzoek tot schadevergoeding kunnen indienen " (Nederlands → Frans) :

Een concreet voorbeeld : een Belg die in Spanje het slachtoffer werd van een daad van agressie, zal dus in België alle gewenste informatie kunnen verkrijgen over de Spaanse wetgeving en hij zal zijn verzoek in België kunnen indienen via een standaardformulier, dat daarna door de assisterende autoriteit naar de beslissende autoriteit in Spanje zal worden gestuurd.

Pour prendre un exemple concret, un Belge qui a été victime d'une agression en Espagne pourra donc recevoir en Belgique toutes les informations qu'il souhaite sur la législation espagnole, introduire sa demande en Belgique via un formulaire type qui sera ensuite envoyé par l'autorité d'assistance à l'autorité de décision en Espagne.


Indien de Autoriteit kennis krijgt van feiten die twijfel kunnen oproepen met betrekking tot de naleving door een specifieke Europese politieke partij of Europese politieke stichting van de in artikel 3, lid 1, onder c) en artikel 3, lid 2, onder c) vastgelegde voorwaarden, stelt zij het Europees Parlement, de Raad en de Europese Commissie hiervan in kennis, zodat deze instellingen een verzoek tot verificatie kunnen indienen als bedoeld in de eerste alinea.

Lorsque l'Autorité prend connaissance de faits de nature à créer des doutes relativement au respect, par un parti politique européen ou une fondation politique européenne spécifique, des conditions établies à l'article 3, paragraphe 1, point c), et à l'article 3, paragraphe 2, point c), elle en informe le Parlement européen, le Conseil et la Commission européenne en vue de leur permettre d'introduire une demande de vérification telle que visée au premier alinéa.


Om een verzoek of een aanvraag tot het bekomen van de Belgische nationaliteit te kunnen indienen, moet de vreemdeling op het ogenblik van het indienen van dit verzoek of het afleggen van deze verklaring in wettelijk verblijf zijn.

Pour pouvoir introduire une demande ou une déclaration visant à l’obtention de la nationalité belge, l’étranger doit être en séjour légal au moment de l’introduction de cette demande ou de cette déclaration.


« Art. 7 bis. § 1. Om een verzoek of een aanvraag tot het verkrijgen van de Belgische nationaliteit te kunnen indienen, moet de vreemdeling op het ogenblik van het indienen van dit verzoek of het afleggen van deze verklaring in wettelijk verblijf van onbeperkte duur zijn.

« Art. 7 bis. § 1. Pour pouvoir introduire une demande ou une déclaration visant à l'obtention de la nationalité belge, l'étranger doit être en séjour légal de durée illimitée au moment de l'introduction de cette demande ou de cette déclaration.


15. Het slachtoffer van foltering in enige gebied onder de rechtsmacht van een Verdrag-sluitende Staat moet klacht kunnen indienen bij de bevoegde autoriteiten van deze Staat, tijdens de rechtspleging indien nodig worden beschermd (artikel 13) en, ingeval de feiten vast komen te staan, een billijke en toereikende schadevergoeding genieten (artikel 14).

15. La victime d'un acte de torture sur le territoire qui relève de la juridiction d'un État Partie doit pouvoir porter plainte devant les autorités compétentes de cet État, obtenir une protection durant la procédure, si nécessaire, (article 13) et bénéficier, si le fait est avéré, d'une indemnité équitable et adéquate (article 14).


De artikelen 152, 153, 182 en 216 van het Wetboek van Strafvordering bepalen welke partijen een verzoek kunnen indienen en tegen welke partijen een verzoek kan worden ingediend, maar staan de vrijwillige of de gedwongen tussenkomst van een derde niet uitdrukkelijk toe.

Les articles 152, 153, 182 et 216 du Code d'instruction criminelle précisent les parties qui peuvent porter une demande et contre lesquelles une demande peut être portée, mais n'autorisent pas expressément l'intervention volontaire ou forcée d'un tiers.


Het Europees Parlement moet, net zoals de lidstaten, een verzoek tot bespreking kunnen indienen.

Le Parlement européen doit, au même titre que les États membres, être en mesure de solliciter cet examen.


We vinden dat het toepasselijke rechtsstelsel en de vastgestelde regels met betrekking tot de rechtsbevoegdheid niet duidelijk genoeg zijn: deze hadden meer patiëntgericht kunnen zijn om ervoor te zorgen dat, zoals we dat ook op andere gebieden hebben gedaan, patiënten hun claims in het land van verblijf kunnen indienen en schadevergoeding kunnen ontvangen volgens het recht van hun land van verblijf.

Nous estimons que le régime juridique applicable et les règles de compétence définies ne sont pas suffisamment clairs: ils auraient pu être plus axés sur les patients, afin de garantir, comme nous l’avons fait dans d’autres domaines, que les patients puissent introduire des réclamations dans leur pays de résidence et recevoir une compensation conformément au droit de leur pays de résidence.


patiënten klachten kunnen indienen en genoegdoening en schadevergoeding verkrijgen wanneer zij door een ontvangen gezondheidszorg schade ondervinden;

les patients puissent porter plainte, obtenir réparation et être indemnisés lorsqu'ils subissent des préjudices dans le cadre des soins de santé qu'ils reçoivent;


Bovendien zouden nieuwe landen die momenteel EU-middelen uit hoofde van rubriek 4 ontvangen, zoals Kroatië en andere Balkan-landen, in de komende jaren een verzoek om toetreding kunnen indienen;

De plus, de nouveaux pays qui bénéficient à l’heure actuelle d’un financement au titre de la rubrique 4, par exemple la Croatie et d’autres pays des Balkans, pourraient demander à adhérer dans les années à venir;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzoek tot schadevergoeding kunnen indienen' ->

Date index: 2025-03-01
w