Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diplomatiek asiel
Glijden van de spoorstaaf over de oplegging
Opleg
Opleg in geld
Oplegging
Politiek asiel
Prejudicieel beroep EG
Prejudicieel verzoek
Prejudiciële procedure
Schuiven van de spoorstaaf over de oplegging
Verzoek om een prejudiciële beslissing
Verzoek om informatie
Verzoek om inlichtingen
Verzoek om politiek asiel
Verzoek om rapport van deskundige
Verzoek tot oplegging van een dwangsom

Vertaling van "verzoek tot oplegging " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verzoek tot oplegging van een dwangsom

demande d'astreinte


glijden van de spoorstaaf over de oplegging | schuiven van de spoorstaaf over de oplegging

glissement du rail










algemeen psychiatrisch-onderzoek, op verzoek van bevoegd gezag

Examen psychiatrique général, à la demande des autoris


prejudicieel verzoek (EU) [ prejudicieel beroep EG | prejudiciële procedure | verzoek om een prejudiciële beslissing (EU) ]

procédure préjudicielle [ demande de décision préjudicielle (UE) | recours préjudiciel | renvoi en interprétation | renvoi préjudiciel ]


verzoek om informatie | verzoek om inlichtingen

demande de renseignements


politiek asiel [ diplomatiek asiel | verzoek om politiek asiel ]

asile politique [ asile diplomatique | demande d'asile politique ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Indien het bureau van oordeel is dat de vergunninghouder zich schuldig heeft gemaakt aan een niet-nakoming in de zin van artikel 1, omvat het verslag ook een beoordeling van de omstandigheden van het geval volgens de criteria van artikel 18, lid 2, en een verzoek aan de Commissie tot oplegging van financiële sancties.

2. Dans le cas où l’Agence estime que le titulaire de l’autorisation de mise sur le marché a commis une infraction visée à l’article 1er, le rapport comprend également une appréciation des circonstances de l'espèce sur la base des critères établis à l’article 18, paragraphe 2, ainsi qu’une demande d’application de sanctions financières adressée à la Commission.


Op 28 januari en 10 december 1997 heeft de Commissie, ten aanzien van acht inbreukprocedures die in het stadium van de tweede aanhangigmaking waren aangekomen, besloten om het Hof in te schakelen, terwijl zij tevens een verzoek om oplegging van een dwangsom indiende.

Le 28 janvier et le 10 décembre 1997, huit procédures d'infraction parvenues au stade de la deuxième saisine ont fait l'objet de décisions de la Commission de saisir la Cour en assortissant ces décisions d'une demande d'astreinte.


België ziet ten aanzien van de andere EU-lidstaat die het verzoek tot kennisgeving van een beslissing tot oplegging van een administratieve financiële sanctie en/of boete of het verzoek tot invordering van een beslissing tot oplegging van een administratieve financiële sanctie en/of boete ingediend heeft, af van de vergoeding van de kosten die voortvloeien uit de procedure tot kennisgeving die beschreven wordt in artikel 91/3, en u ...[+++]

La Belgique renonce à l'égard des autres Etats membre de l'Union européenne qui ont introduit une demande de notification d'une décision infligeant une sanction et/ou une amende administrative pécuniaire ou une demande d'exécution d'une décision infligeant une sanction et/ou une amende administrative pécuniaire à l'indemnisation des frais résultant de la procédure de notification qui est décrite à l'article 91/3 et de la procédure d'exécution décrite à l'article 91/4".


De administratie van de FOD Financiën belast met de inning en de invordering van niet-fiscale schuldvorderingen dient geen verzoek tot invordering van een beslissing tot oplegging van een administratieve geldboete in, indien en zo lang de beslissing tot oplegging van een administratieve geldboete, evenals de onderliggende vordering en/of het instrument dat de handhaving in België toelaat, in België worden betwist of aangevochten.

L'administration du SPF Finances chargée de la perception et du recouvrement des créances non-fiscales n'introduit pas de demande de recouvrement d'une décision infligeant une amende administrative, si et aussi longtemps que la décision infligeant une amende administrative, de même que la plainte correspondante et/ou l'instrument qui permet l'exécution en Belgique, est contestée ou attaquée en Belgique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De bevoegde administratie dient geen verzoek tot kennisgeving van een beslissing tot oplegging van een administratieve geldboete in, indien en zo lang als de beslissing tot oplegging van een administratieve geldboete in België wordt betwist of aangevochten.

L'administration compétente n'introduit pas de demande de notification d'une décision infligeant une amende administrative, si et aussi longtemps que la décision d'infliger une amende administrative est contestée ou attaquée en Belgique.


De jeugdrechtbank of de onderzoeksrechter kan ambtshalve, op verzoek van het openbaar ministerie of op verzoek van één van de betrokken partijen en na advies van de directie van het centrum, de betrokken persoon, bij een met redenen omklede beschikking, in vrijheid laten onder oplegging van een of meer voorwaarden voor maximum de duur van de plaatsing in het centrum.

Le tribunal de la jeunesse ou le juge d'instruction peut d'office, à la demande du ministère public ou d'une des parties concernées et sur avis de la direction du centre, laisser, par ordonnance motivée, l'intéressé en liberté, moyennant le respect d'une ou de plusieurs conditions, pour la durée du placement dans le centre au maximum.


De jeugdrechtbank of de onderzoeksrechter kan ambtshalve, op verzoek van het openbaar ministerie of op verzoek van één van de betrokken partijen en na advies van de directie van het centrum, de betrokken persoon, bij een met redenen omklede beschikking, in vrijheid laten onder oplegging van een of meer voorwaarden voor maximum de duur van de plaatsing in het centrum.

Le tribunal de la jeunesse ou le juge d'instruction peut d'office, à la demande du ministère public ou d'une des parties concernées et sur avis de la direction du centre, laisser, par ordonnance motivée, l'intéressé en liberté, moyennant le respect d'une ou de plusieurs conditions, pour la durée du placement dans le centre au maximum.


Bij voorkeur, wanneer de voorlopige maatregelen van artikel 42, § 1, 2º, 3º en 4º, kunnen worden uitgesproken, gehandhaafd of gewijzigd, stelt de jeugdrechter, ambtshalve, op vordering van de procureur des Konings of op verzoek van één van de betrokken partijen, de persoon bedoeld in artikel 14, § 1, bij een met redenen omklede beschikking, in voorlopige vrijheid onder oplegging van één of meerdere van de voorwaarden bedoeld in artikel 57, § 1.

De préférence, lorsque les mesures provisoires prévues à l'article 42, § 1, 2º, 3º et 4º, peuvent être prononcées, maintenues ou modifiées, le juge de la jeunesse met, d'office, sur réquisition du procureur du Roi ou à la demande d'une des parties concernées et par décision motivée, la personne visée à l'article 14, § 1, en liberté provisoire, moyennant le respect d'une ou de plusieurs des conditions visées à l'article 57, § 1.


In het verzoek om informatie wordt informatie verstrekt over de eventuele invordering van een administratieve sanctie en/of boete of de kennisgeving van een beslissing tot oplegging van een sanctie en/of boete als bedoeld in hoofdstuk VI.

Les demandes d'information contiennent des informations relatives à l'éventuel recouvrement d'une sanction et/ou amende administrative ou à la notification d'une décision infligeant une telle sanction et/ou amende telle que visée au chapitre VI.


De jeugdrechtbank of de onderzoeksrechter kan ambtshalve, op verzoek van het openbaar ministerie of op verzoek van één van de betrokken partijen en na advies van de directie van het centrum, de betrokken persoon, bij een met redenen omklede beschikking, in vrijheid laten onder oplegging van een of meer voorwaarden voor maximum de duur van de plaatsing in het Centrum.

Le tribunal de la jeunesse ou le juge d'instruction peut d'office, à la demande du ministère public ou à la demande d'une des parties concernées et sur avis de la direction du Centre, laisser, par ordonnance motivée, l'intéressé en liberté, moyennant le respect d'une ou de plusieurs conditions, pour, au maximum, la durée du placement dans le Centre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzoek tot oplegging' ->

Date index: 2024-01-02
w