Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verzoek om consultaties werd voorts " (Nederlands → Frans) :

Een ontwerpversie van dit besluit werd, op verzoek van het Kabinet van de Minister van Telecommunicatie via de website van het BIPT voorgelegd voor een openbare consultatie die liep van 2 juni 2015 tot en met 1 juli 2015.

A la demande du Cabinet du Ministre des Télécommunications, une version projet de cet arrêté a été soumise, via le site Internet de l'IBPT, à une consultation publique qui s'est tenue du 2 juin 2015 au 1 juillet 2015 inclus.


Zoals werd uiteengezet bij de bespreking van het voorgestelde artikel 1215, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek, eens de notaris-vereffenaar door de meest gerede partij werd verzocht zijn opdracht waar te nemen, komt het hem toe die aan te vatten en die voort te zetten zonder dat men hem een nieuw bijzonder verzoek moet richten voor elk van de navolgende fases van de procedure.

Ainsi qu'il a été exposé à l'occasion du commentaire de l'article 1215, § 1, du Code judiciaire proposé, une fois que le notaire-liquidateur a été saisi de sa mission par la partie la plus diligente, il lui incombe d'entreprendre celle-ci et de la poursuivre sans qu'une nouvelle réquisition particulière ne soit nécessaire pour procéder à chacune des étapes qui jalonnent la procédure.


2. Wanneer iemand, na ten minste vijf jaar ononderbroken verzekerd te zijn geweest, ophoudt verzekerd te zijn bij de Zwitserse ouderdoms-, nabestaanden- en invaliditeitsverzekering, dan heeft die persoon het recht om met instemming van de werkgever die verzekering voort te zetten wanneer hij voor rekening van een werkgever in Zwitserland in een staat werkt waarop deze Overeenkomst niet van toepassing is, op voorwaarde dat het verzoek daartoe ingediend wordt binnen een termijn van zes maanden, gerekend vanaf de dag waarop de ve ...[+++]

2. Lorsqu'une personne cesse d'être assurée à l'assurance-vieillesse, survivants et invalidité suisse après une période d'assurance ininterrompue d'au moins cinq ans, elle a le droit de continuer l'assurance avec l'accord de l'employeur, si elle travaille dans un État auquel le présent accord ne s'applique pas pour le compte d'un employeur en Suisse et si elle en fait la demande dans un délai de 6 mois à compter du jour où elle cesse d'être assurée.


Mevrouw Defraigne meent dat het uitblijven van een antwoord van de regering op een verzoek dat lang geleden werd gedaan, de commissie niet moet beletten om de werkzaamheden voort te zetten.

Mme Defraigne estime que l'absence de réponse du gouvernement à une demande qui lui a été adressée de longue date ne doit pas empêcher la commission de poursuivre ses travaux.


Zo wordt geen overbodig deskundigenonderzoek toegestaan (P. Lurquin, o.c., blz. 73); dat is onder meer het geval wanneer de rechter over voldoende elementen beschikt om een uitspraak te doen of wanneer hij eenvoudiger en goedkoper ­ een plaatsopneming bijvoorbeeld ­ een feit aan de weet kan komen (P. Lurquin, o.c., blz. 73; J. Van Compernolle, « La désignation, la mission et la fonction de l'expert », in « L'expertise », onder leiding van J. Gillardin en P. Jadoul, Travaux et Recherches nº 31, Publications de FUSL, Brussel, 1994, blz. 108) of nog wanneer de rechten van de partijen reeds zeker vastgesteld zijn, met name door een vorige onderzoeksmaatregel of door voldoende sterke vermoedens (G. Closset-Marchal, « Le rôle du juge en matière ...[+++]

Ainsi l'expertise n'est pas permise si elle est inutile (P. Lurquin, o.c., p. 73). C'est notamment le cas lorsque le juge dispose d'éléments suffisants pour statuer, lorsqu'il peut connaître le fait par une mesure plus rapide, plus simple et moins coûteuse, telle une descente sur les lieux (P. Lurquin, o.c., p. 73; J. Van Compernolle, « La désignation, la mission et la fonction de l'expert », in L'expertise, sous la direction de J. Gillardin et P. Jadoul, Travaux et Recherches, nº 31, Publications de FUSL, Bruxelles, 1994, p. 108), lorsque les droits des parties sont déjà fixés de manière certaine notamment par une précédente mesure d'i ...[+++]


2. Wanneer iemand, na ten minste vijf jaar ononderbroken verzekerd te zijn geweest, ophoudt verzekerd te zijn bij de Zwitserse ouderdoms-, nabestaanden- en invaliditeitsverzekering, dan heeft die persoon het recht om met instemming van de werkgever die verzekering voort te zetten wanneer hij voor rekening van een werkgever in Zwitserland in een staat werkt waarop deze Overeenkomst niet van toepassing is, op voorwaarde dat het verzoek daartoe ingediend wordt binnen een termijn van zes maanden, gerekend vanaf de dag waarop de ve ...[+++]

2. Lorsqu'une personne cesse d'être assurée à l'assurance-vieillesse, survivants et invalidité suisse après une période d'assurance ininterrompue d'au moins cinq ans, elle a le droit de continuer l'assurance avec l'accord de l'employeur, si elle travaille dans un État auquel le présent accord ne s'applique pas pour le compte d'un employeur en Suisse et si elle en fait la demande dans un délai de 6 mois à compter du jour où elle cesse d'être assurée.


Voorts wordt verduidelijkt dat indien er geen gezinslid of ander familielid is, de verantwoordelijkheid ligt bij de lidstaat waar de meest recente aanvraag werd ingediend, mits dit in het belang van de verzoeker is.

Il est en outre précisé qu’en l’absence de membre de la famille ou d’un autre parent, l’État membre responsable est celui dans lequel le demandeur a déposé sa demande la plus récente, pour autant que cette option soit la meilleure du point de vue de l’intérêt supérieur de l’enfant.


(13) In het verzoek om consultaties werd voorts een vraagteken geplaatst bij de verenigbaarheid van de bovengenoemde wijzigingen in de Amerikaanse oorsprongsregels met artikel 2 van de Overeenkomst betreffende de oorsprongsregels, dat disciplines omvat die een lid in acht moet nemen wanneer hij zijn oorsprongsregels in de overgangsperiode wijzigt.

(13) La demande de consultations contestait également la compatibilité des modifications des règles d'origine susmentionnées avec l'article 2 de l'accord sur les règles d'origine, qui énonce les disciplines que les membres doivent respecter pendant la période de transition lors de toute modification de leurs règles d'origine.


(12) In het verzoek om consultatie werd er in de eerste plaats op gewezen dat artikel 2, lid 4, van de Overeenkomst inzake textiel- en kledingproducten bepaalt dat er geen nieuwe beperkingen ten aanzien van producten of leden worden ingevoerd.

(12) La demande de consultations rappelait, dans un premier temps, que l'article 2, paragraphe 4, de l'accord sur les textiles et les vêtements dispose qu'aucune nouvelle restriction, qu'elle vise des produits ou des membres, ne sera introduite.


(18) Op 25 november 1998 werd derhalve een nieuw verzoek om WTO-consultaties ingediend (WT/DS151/1).

(18) Une nouvelle demande de consultations à l'OMC a donc été introduite le 25 novembre 1998 (WT/DS151/1).




Anderen hebben gezocht naar : verzoek     openbare consultatie     dit besluit     bipt voorgelegd     nieuw bijzonder verzoek     komt     zoals     voort     verzekering     verzekering voort     lang geleden     werkzaamheden voort     dermate laat     voorts     verzoeker     recente aanvraag     verzoek om consultaties werd voorts     verzoek om consultatie     consultatie     nieuw verzoek     verzoek om wto-consultaties     november     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzoek om consultaties werd voorts' ->

Date index: 2021-12-11
w