Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verzoek om bijstand hebben gedaan » (Néerlandais → Français) :

In het licht van de toenemende problemen in de regio en gezien het feit dat de Jordaanse autoriteiten in maart 2016 een officieel verzoek om bijstand hebben gedaan, zal in 2016 een nieuw MFB-pakket voor Jordanië worden voorgesteld.

Compte tenu de la dégradation du contexte régional et à la suite d’une demande officielle des autorités jordaniennes présentée en mars 2016, une nouvelle proposition d'AMF en faveur de la Jordanie sera présentée en 2016.


Dat amendement wil de Koning machtigen om een procedure uit te werken om ook de kandidaat-adoptanten te waarschuwen die nog geen akte van adoptie hebben laten opstellen of een verzoek tot homologatie hebben gedaan.

Cet amendement vise à charger le Roi d'élaborer une procédure en vue de prévenir également les candidats adoptants qui n'ont pas encore fait établir un acte d'adoption, ni déposé une requête en homologation.


In de 348 arresten die het Hof van Cassatie in oktober 2001 heeft geveld, was het beroep in 204 gevallen relevant (ging het met andere woorden om een ontvankelijk beroep, waarvan de verzoekers geen afstand hebben gedaan en waarvoor ter staving cassatiemiddelen werden voorgelegd), waarbij de schending van het EVRM of van een grondrecht 66 maal werd aangevoerd.

Des 348 arrêts prononcés par la Cour de cassation en octobre 2001, 204 pourvois étaient pertinents (c'est à dire des pourvois recevables, dont les demandeurs ne se sont pas désistés et à l'appui desquels des moyens de cassation ont été présentés) et, parmi ceux-ci, la violation de la CEDH ou d'un droit fondamental a été invoquée à 66 reprises.


3. Bij de in lid 1, onder c), bedoelde officiële controles en onderzoeken die worden verricht door de bevoegde autoriteiten waaraan het verzoek is gericht, mogen in onderlinge overeenstemming tussen beide bevoegde autoriteiten personeelsleden aanwezig zijn die zijn aangewezen door de bevoegde autoriteiten die het verzoek hebben gedaan.

3. Les autorités compétentes requérantes et les autorités compétentes requises peuvent s’accorder pour que du personnel désigné par les premières assiste aux contrôles officiels et investigations visés au paragraphe 1, point c), accomplis par les secondes.


Momenteel ziet de stafhouder of het bureau voor juridische bijstand er in alle procedures waarin de minderjarige door een advocaat wordt bijgestaan, bij belangenconflicten op toe dat de betrokkene bijstand krijgt van een andere advocaat dan die op wie zijn vader, moeder, voogd of personen die hem onder hun bewaring hebben of die bekleed zijn met een vorderingsrecht, een beroep zouden hebben gedaan (artikel 54bis, § 3, wet van 8 apr ...[+++]

Actuellement, dans toutes les procédures où le mineur est assisté d'un avocat, le bâtonnier ou le bureau d'aide juridique veille lorsqu'il y a contradiction d'intérêts, à ce que l'intéressé soit assisté par un avocat autre que celui auquel auraient fait appel ses père, mère, tuteur ou les personnes qui en ont la garde ou qui sont investies d'un droit d'action (article 54bis, § 3, de la loi du 8 avril 1965).


Momenteel ziet de stafhouder of het bureau voor juridische bijstand er in alle procedures waarin de minderjarige door een advocaat wordt bijgestaan, bij belangenconflicten op toe dat de betrokkene bijstand krijgt van een andere advocaat dan die op wie zijn vader, moeder, voogd of personen die hem onder hun bewaring hebben of die bekleed zijn met een vorderingsrecht, een beroep zouden hebben gedaan (artikel 54bis, § 3, wet van 8 apr ...[+++]

Actuellement, dans toutes les procédures où le mineur est assisté d'un avocat, le bâtonnier ou le bureau d'aide juridique veille lorsqu'il y a contradiction d'intérêts, à ce que l'intéressé soit assisté par un avocat autre que celui auquel auraient fait appel ses père, mère, tuteur ou les personnes qui en ont la garde ou qui sont investies d'un droit d'action (article 54bis, § 3, de la loi du 8 avril 1965).


De eerste volzin is echter niet van toepassing voor belastingvorderingen waarvoor vóór de datum van het van toepassing worden van het Verdrag, met een beroep op het Verdrag tussen Nederland, België en Luxemburg nopens wederkerige bijstand inzake de invordering van belastingschulden, gesloten te Brussel op 5 september 1952, reeds een verzoek voor invorderingsbijstand is gedaan.

Toutefois, la première phrase ne s'applique pas aux créances fiscales pour lesquelles, avant la date de prise d'effet de la Convention, une demande d'assistance au recouvrement a déjà été introduite sur la base de la Convention entre les Pays-Bas, la Belgique et le Luxembourg relative à l'assistance réciproque en matière de recouvrement de créances fiscales, conclue à Bruxelles le 5 septembre 1952.


De uitvoerende lidstaten dienen de noodzakelijke regelingen te treffen om ervoor te zorgen dat de gezochte personen in staat zijn hun recht op toegang tot een advocaat in de uitvoerende lidstaat daadwerkelijk uit te oefenen, mede doordat in bijstand van een advocaat wordt voorzien als de gezochte personen er geen hebben, tenzij zij afstand hebben gedaan van dat recht.

Les États membres d’exécution devraient prendre les dispositions nécessaires pour que les personnes dont la remise est demandée soient en mesure d’exercer effectivement leur droit d’accès à un avocat dans l’État membre d’exécution, notamment en organisant l’assistance d’un avocat lorsque les personnes dont la remise est demandée n’en ont pas, à moins qu’elles n’aient renoncé à ce droit.


3. Indien na de indiening van het verzoek overeenkomstig lid 1 de algemene vergadering niet tijdig, in elk geval binnen een termijn van ten hoogste twee maanden, wordt gehouden, kan de bevoegde rechterlijke of administratieve instantie van de plaats waar de SE haar statutaire zetel heeft, de bijeenroeping van een algemene vergadering binnen een bepaalde termijn gelasten of daarvoor aan de aandeelhouders die het verzoek hebben gedaan, of aan hun vertegenwoordigers, toestemming verlenen.

3. Si, à la suite de la demande formulée selon le paragraphe 1, l'assemblée générale n'est pas tenue en temps utile et en tout cas dans un délai maximum de deux mois, l'autorité judiciaire ou administrative compétente du siège statutaire de la SE peut ordonner la convocation dans un délai déterminé ou donner l'autorisation de la convoquer, soit aux actionnaires qui en ont formulé la demande, soit à un mandataire de ceux-ci.


3. Indien na de indiening van het verzoek overeenkomstig lid 1 de algemene vergadering niet tijdig, in elk geval binnen een termijn van ten hoogste twee maanden, wordt gehouden, kan de bevoegde rechterlijke of administratieve instantie van de plaats waar de SE haar statutaire zetel heeft, de bijeenroeping van een algemene vergadering binnen een bepaalde termijn gelasten of daarvoor aan de aandeelhouders die het verzoek hebben gedaan, of aan hun vertegenwoordigers, toestemming verlenen.

3. Si, à la suite de la demande formulée selon le paragraphe 1, l'assemblée générale n'est pas tenue en temps utile et en tout cas dans un délai maximum de deux mois, l'autorité judiciaire ou administrative compétente du siège statutaire de la SE peut ordonner la convocation dans un délai déterminé ou donner l'autorisation de la convoquer, soit aux actionnaires qui en ont formulé la demande, soit à un mandataire de ceux-ci.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzoek om bijstand hebben gedaan' ->

Date index: 2025-03-19
w