Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verzoek is ingediend door usha martin limited " (Nederlands → Frans) :

De hervorming komt er naar aanleiding van de emoties die bij de publieke opiniezijn opgelaaid door de vrijlating van Michèle Martin en het verzoek tot voorwaardelijke invrijheidstelling dat Marc Dutroux heeft ingediend.

La réforme fait suite à l'émoi suscité dans l'opinion publique par la libération de Michèle Martin ainsi que la demande de libération conditionnelle introduite par Marc Dutroux.


De hervorming komt er naar aanleiding van de emoties die bij de publieke opiniezijn opgelaaid door de vrijlating van Michèle Martin en het verzoek tot voorwaardelijke invrijheidstelling dat Marc Dutroux heeft ingediend.

La réforme fait suite à l'émoi suscité dans l'opinion publique par la libération de Michèle Martin ainsi que la demande de libération conditionnelle introduite par Marc Dutroux.


A. overwegende dat het Parlement op 13 september 2011 besloot de immuniteit van Hans-Peter Martin, lid van het Europees Parlement, op te heffen, na daartoe gedaan verzoek van het Openbaar Ministerie te Wenen, welk verzoek op 29 april 2011 werd ingediend en op 12 mei 2011 in de plenaire vergadering bekend werd gemaakt, en dat verband houdt met een strafrechtelijk onderzoek naar verduistering van partijgelden als bedoeld in artikel ...[+++]

A. considérant que le Parlement a décidé, le 13 septembre 2011, de lever l'immunité de Hans-Peter Martin, député au Parlement européen, suite à une demande du ministère public de Vienne, transmise le 29 avril 2011 et annoncée lors de la séance plénière du 12 mai 2011, en liaison avec des allégations de détournement de fonds destinés au financement d'un parti couvertes par l'article 2(b) de la Loi sur les partis politiques;


– gezien het aan het Parlement voorgelegde verzoek om opheffing van de immuniteit van Hans-Peter Martin, dat op 27 juni 2012 werd ingediend door de permanent vertegenwoordiger van Oostenrijk bij de Europese Unie, in verband met een strafrechtelijk onderzoek door het Openbaar Ministerie te Wenen, welk verzoek op 12 december 2012 ter plenaire vergadering werd bekendgemaakt,

– vu la demande de levée de l'immunité de Hans-Peter Martin, transmise en date du 27 juin 2012 par la Représentation permanente de la République d'Autriche auprès de l'Union européenne en liaison avec une affaire pendante devant le ministère public de Vienne, et communiquée en séance plénière le 12 décembre 2012,


gezien het aan het Parlement voorgelegde verzoek om opheffing van de immuniteit van Martin Ehrenhauser, dat op 21 maart 2012 werd ingediend door het Openbaar Ministerie te Wenen in verband met de inleiding van een strafrechtelijk onderzoek, en van de ontvangst waarvan op 2 juli 2012 ter plenaire vergadering kennis werd gegeven,

vu la demande de levée de l'immunité de Martin Ehrenhauser, transmise en date du 21 mars 2012 par le parquet de Vienne en liaison avec une procédure d'enquête, et communiquée en séance plénière le 2 juillet 2012,


– gezien het aan het Parlement voorgelegde verzoek om opheffing van de immuniteit van Martin Ehrenhauser, dat op 21 maart 2012 werd ingediend door het Openbaar Ministerie te Wenen in verband met de inleiding van een strafrechtelijk onderzoek, en van de ontvangst waarvan op 2 juli 2012 ter plenaire vergadering kennis werd gegeven,

– vu la demande de levée de l'immunité de Martin Ehrenhauser, transmise en date du 21 mars 2012 par le parquet de Vienne en liaison avec une procédure d'enquête, et communiquée en séance plénière le 2 juillet 2012,


– gezien het aan het Parlement voorgelegde verzoek om opheffing van de immuniteit van Hans-Peter Martin, dat op 29 april 2011 werd ingediend door het Openbaar Ministerie te Wenen, en van de ontvangst waarvan op 12 mei 2011 ter plenaire vergadering kennis werd gegeven,

– vu la demande de levée de l'immunité de Hans-Peter Martin, transmise en date du 29 avril 2011 par le ministère public de Vienne et communiquée en séance plénière le 12 mai 2011,


Bij Besluit 1999/572/EG (3) aanvaardde de Commissie een prijsverbintenis van een Indiase onderneming, Usha Martin Industries Usha Beltron Ltd. Deze onderneming wijzigde ondertussen haar naam en staat nu bekend onder de naam Usha Martin Limited (hierna „UML” genoemd).

Par la décision 1999/572/CE (3), la Commission a accepté un engagement offert par une société indienne, Usha Martin Industries Usha Beltron Ltd. Cette société a, depuis, changé de nom et s'appelle aujourd'hui Usha Martin Ltd (ci-après dénommée «UML»).


Het verzoek is ingediend door Usha Martin Limited, een exporteur uit India („de indiener van het verzoek”).

La demande a été déposée par un exportateur indien, Usha Martin Limited (ci-après dénommé «le requérant»).


gezien het door Martin Schulz ingediende verzoek om verdediging van zijn parlementaire immuniteit en voorrechten in verband met een civiele procedure (kort geding en bodemprocedure) voor het Landgericht Hamburg, dat op 26 februari 2004 in de plenaire vergadering werd bekendgemaakt,

— saisi d'une demande de défense de son immunité parlementaire et de ses privilèges de Martin Schulz, présentée par ce dernier en séance plénière le 26 février 2004, en relation avec une procédure judiciaire civile (demande de mesures provisoires et procédure au principal) en instance devant le Tribunal de grande instance de Hambourg,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzoek is ingediend door usha martin limited' ->

Date index: 2021-01-21
w