Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verzocht het bondgenootschap concrete maatregelen " (Nederlands → Frans) :

De Top van Praag in 2002 verzocht het Bondgenootschap concrete maatregelen te nemen om uitvoering te geven aan zijn hervorming en aan de aanpassing op intern en extern niveau om het hoofd te bieden aan de nieuwe dreigingen en veiligheidsuitdagingen van de XXIe eeuw.

Le Sommet de Prague de 2002 a invité l'Alliance à prendre les mesures concrètes pour mettre en œuvre la transformation de l'Alliance et son adaptation tant interne qu'externe pour faire face aux nouvelles menaces et aux défis de sécurité du XXI S.


De Top van Praag in 2002 verzocht het Bondgenootschap concrete maatregelen te nemen om uitvoering te geven aan zijn hervorming en aan de aanpassing op intern en extern niveau om het hoofd te bieden aan de nieuwe dreigingen en veiligheidsuitdagingen van de XXIe eeuw.

Le Sommet de Prague de 2002 a invité l'Alliance à prendre les mesures concrètes pour mettre en œuvre la transformation de l'Alliance et son adaptation tant interne qu'externe pour faire face aux nouvelles menaces et aux défis de sécurité du XXI S.


Italië en Griekenland hebben de Europese Commissie om hulp verzocht en hiertoe een roadmap voorgelegd waarin de concrete maatregelen worden beschreven met betrekking tot de hotspots (onder andere identificatie, registratie, vingerafdrukken nemen, informatieverstrekking).

L'Italie et la Grèce ont demandé une aide à l'UE et soumis une feuille de route détaillant les mesures concrètes en rapport avec les hotspots (entre autres: identification, enregistrement, prise d'empreintes digitales, fourniture d'informations).


De Commissie wordt verzocht uiterlijk in juni 2007 met voorstellen voor een versterkte dialoog en voor concrete maatregelen te komen;

La Commission est invitée à présenter, d'ici juin 2007, des propositions visant à renforcer le dialogue et à engager des actions concrètes;


De Commissie wordt verzocht uiterlijk in juni 2007 met voorstellen voor een versterkte dialoog en voor concrete maatregelen te komen;

La Commission est invitée à présenter, d'ici juin 2007, des propositions visant à renforcer le dialogue et à engager des actions concrètes;


De nationale handhavingsinstanties en de Europese Commissie hebben de organisaties van ontwikkelaars en platforms van onlinespelletjes ook verzocht na te denken over concrete maatregelen om de in het gemeenschappelijk standpunt aangehaalde problemen te verhelpen (bijvoorbeeld door richtsnoeren of normen te ontwikkelen waarbij met het gemeenschappelijk CPC-standpunt rekening wordt gehouden).

Les autorités de contrôle des États membres et la Commission européenne ont également invité les associations de créateurs et les plateformes de jeux en ligne à réfléchir à des mesures concrètes qu’elles pourraient prendre afin de remédier aux problèmes soulevés dans la position commune, y compris la possibilité d’adoption de lignes directrices ou des normes intégrant la position au sujet du règlement sur la coopération en matière de protection des consommateurs.


In de mededeling over staatssteun voor innovatie wordt om opmerkingen verzocht over een aantal concrete maatregelen waarvoor de Commissie staatssteun zou kunnen goedkeuren op grond van vooraf vastgestelde regels en criteria.

La communication sur les aides d’État à l’innovation invite les personnes intéressées à se prononcer sur une série de mesures concrètes, pour lesquelles des aides d’État pourraient être autorisées par la Commission en application de règles et de critères ex ante.


- de lidstaten met klem wordt verzocht om op basis van het komende OO-actieplan van de Commissie concrete maatregelen te nemen, de lidstaten ertoe worden aangespoord de uitvoering van het Europees Handvest voor kleine bedrijven te bespoedigen en een oproep wordt gedaan om de dynamiek van de Europese onderzoeksruimte (EOR) te handhaven en te versterken door op bepaalde gebieden, zoals de maatregelen ter verwezenlijking van het stree ...[+++]

invité instamment les États membres à entreprendre des actions concrètes, sur la base du plan d'action concernant la RD que la Commission présentera prochainement, encouragé les États membres à accélérer la mise en œuvre de la Charte européenne des petites entreprises, et appelé à maintenir la dynamique qu'imprime l'espace européen de la recherche (EER) et à renforcer cet espace en appliquant la méthode ouverte de coordination dans des domaines tels que l'action visant à atteindre l'objectif des 3 % du PIB pour les investissements en matière de RDT ou le développement des ressources humaines dans les sciences et les technologies;


In dit verband verzocht hij de bevoegde instanties om tijdig voor de Raad Algemene Zaken in november te bestuderen hoe hieraan kan worden bijgedragen door middel van een EU-initiatief dat concrete maatregelen omvat.

A cet égard, il a invité les instances compétentes à examiner, en temps voulu pour la session de novembre du CAG, comment une initiative de l'UE, qui comporterait des mesures concrètes, pourrait contribuer à ces efforts.


Zij deelde mee dat het solidariteitsfonds van de EU zeer spoedig zal kunnen worden aangewend voor concrete maatregelen, zodra de Slowaakse delegatie een gedetailleerde aanvraag met een raming van de schade heeft ingediend; zij verzocht deze delegatie deze aanvraag in te dienen, zodat haar Instelling ze zo spoedig mogelijk kan bestuderen.

Elle a indiqué que des mesures concrètes pourraient être très rapidement financées par le Fonds de solidarité de l'Union européenne, dès que la délégation slovaque aurait fait parvenir une demande détaillée comportant une évaluation des dommages subis, et elle a invité cette délégation à présenter sa demande de manière à ce que son institution puisse l'examiner dès que possible.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzocht het bondgenootschap concrete maatregelen' ->

Date index: 2022-06-07
w