Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verzocht hem voorstellen » (Néerlandais → Français) :

1. Bij een brief van 21 maart 2001 heeft de Voorzitter van de Senaat de afdeling wetgeving verzocht hem, binnen een termijn van ten hoogste een maand, van advies te dienen over een wetsvoorstel betreffende de euthanasie en over een wetsvoorstel betreffende de palliatieve zorg, zoals die voorstellen door de Verenigde Commissies voor de Justitie en voor de Sociale Aangelegenheden van de Senaat zijn aangenomen (1).

1. Par une lettre du 21 mars 2001, la section de législation a été saisie par le Président du Sénat d'une demande d'avis, dans un délai ne dépassant pas un mois, sur une proposition de loi relative à l'euthanasie et sur une proposition de loi relative aux soins palliatifs, telles qu'elles ont été adoptées par les Commissions réunies de la Justice et des Affaires sociales du Sénat (1).


In het programma van Stockholm wordt de routekaart een integrerend deel van het meerjarig programma genoemd en wordt de Commissie verzocht om voorstellen in te dienen teneinde hem spoedig uit te voeren.

Le programme de Stockholm indique que la feuille de route fait partie intégrante du programme pluriannuel et invite la Commission à présenter des propositions en vue d'une mise en œuvre rapide.


Wat betreft de verdere onopgeloste punten bij de verwezenlijking van het project heeft de Raad bovendien de Commissie verzocht hem tijdens de bijeenkomst in juni voorstellen te doen inzake het waarborgen van de langdurige financiële verplichtingen die de overheid moet aangaan voor dit project en inzake het zo spoedig mogelijk operationeel maken van EGNOS.

De plus, en ce qui concerne les autres questions en suspens au sujet de la mise en œuvre du projet, le Conseil a demandé à la Commission de soumettre des propositions lors de sa réunion de juin en vue de garantir les engagements financiers publics à long terme prévus dans le cadre du projet et le caractère opérationnel de l’EGNOS le plus rapidement possible.


Wat betreft de verdere onopgeloste punten bij de verwezenlijking van het project heeft de Raad bovendien de Commissie verzocht hem tijdens de bijeenkomst in juni voorstellen te doen inzake het waarborgen van de langdurige financiële verplichtingen die de overheid moet aangaan voor dit project en inzake het zo spoedig mogelijk operationeel maken van EGNOS.

De plus, en ce qui concerne les autres questions en suspens au sujet de la mise en œuvre du projet, le Conseil a demandé à la Commission de soumettre des propositions lors de sa réunion de juin en vue de garantir les engagements financiers publics à long terme prévus dans le cadre du projet et le caractère opérationnel de l’EGNOS le plus rapidement possible.


De Raad van State, afdeling wetgeving, eerste vakantiekamer, op 27 juli 2005 door de Minister van Economie verzocht hem, binnen een termijn van dertig dagen, verlengd tot 26 september 2005, van advies te dienen over een ontwerp van koninklijk besluit " tot vaststelling van de criteria op basis waarvan de gewesten hun voorstellen inzake de afbakening van de risicozones dienen te formuleren" , heeft op 13 september 2005 het volgende advies gegeven :

Le Conseil d'Etat, section de législation, première chambre des vacations, saisi par le Ministre de l'Economie, le 27 juillet 2005, d'une demande d'avis, dans un délai de trente jours, prorogé jusqu'au 26 septembre 2005, sur un projet d'arrêté royal " déterminant les critères sur la base desquels les régions doivent formuler leurs propositions en matière de délimitation des zones à risque" , a donné le 13 septembre 2005 l'avis suivant :


De Raad heeft de Commissie verzocht hem voorstellen voor te leggen betreffende de uitbreiding tot de FRJ van de voordelen van de asymmetrische handelspreferenties, die de RAG op 18 september heeft aangenomen.

Le Conseil a invité la Commission à lui soumettre des propositions concernant l'extension à la RFY du bénéfice des préférences commerciales asymétriques adoptées lors du CAG du 18 septembre.


De Raad heeft de Commissie verzocht hem voorstellen voor te leggen betreffende de uitbreiding tot de FRJ van de voordelen van de asymmetrische handelspreferenties, die de RAG op 18 september heeft aangenomen.

Le Conseil a invité la Commission à lui soumettre des propositions concernant l'extension à la RFY du bénéfice des préférences commerciales asymétriques adoptées lors du CAG du 18 septembre.


Op 30 januari 2001 verzocht de adviseur-generaal van de Directie Geneeskundepraktijk van het ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, de voorzitter van de Nationale Raad van Orde der Geneesheren om hem de nodige voorstellen ter benoeming van de voorzitter en de ondervoorzitter van elke provinciale geneeskundige commissie te doen geworden.

Le 30 janvier 2001, le conseiller général de la direction de l'art de guérir du ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement a demandé au président du Conseil national de l'Ordre des médecins de lui faire parvenir les propositions de nomination requises du président et du vice-président de chaque commission médicale provinciale.


Dat de geachte afgevaardigde bevreesd is voor complicaties, kan ik me wel voorstellen. Ik kan hem echter zeggen dat wij in de afgelopen vijf jaar tien gevallen hebben meegemaakt, waarin door gerechtelijke autoriteiten uit de lidstaten werd verzocht om opheffing van de immuniteit van in totaal 26 ambtenaren.

Je peux voir les complexités qui inquiètent l'honorable parlementaire, mais je tiens à lui dire qu'au cours des cinq dernières années, 10 requêtes ont été introduites par des autorités juridiques nationales visant la levée de l'immunité de 26 fonctionnaires et que toutes ont été satisfaites, et avec empressement.


STRIJD TEGEN GEWELD IN VOETBALSTADIONS Op verzoek van de Britse delegatie heeft de Raad de volgende conclusies aangenomen : "De Raad heeft het Comité K.4 verzocht hem voorstellen te doen ter verbetering van de doeltreffendheid van de maatregelen die de Lid-Staten onderling nemen om ongeregeldheden bij voetbalwedstrijden te voorkomen en aan te pakken".

LUTTE CONTRE LA VIOLENCE DANS LES STADES DE FOOTBALL A la demande de la délégation britannique, le Conseil a adopté les conclusions suivantes : "Le Conseil a demandé au Comité K4 de lui présenter des propositions en vue d'améliorer l'efficacité des dispositions que prennent les Etats membres entre eux pour prévenir et faire face aux désordres à l'occasion de matches de football".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzocht hem voorstellen' ->

Date index: 2025-02-08
w