Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanduiding van herkomst
BBO
BGA
BOB
Beltestaccreditatie certificaat
Beschermde benaming van oorsprong
Beschermde geografische aanduiding
Beschermde oorsprongsbenaming
Certificaat
Certificaat inzake goederenverkeer
Certificaat van borgtocht
Certificaat van doorlopende zekerheid
Certificaat van doorlopende zekerheidstelling
Certificaat van herkomst
Digitaal certificaat
Digitaal certificaat
Elektronisch certificaat
Elektronisch certificaat
Fytosanitair certificaat
Gecontroleerde oorsprongsbenaming
Geleibiljet
LT
LT-certificaat
Langlopend certificaat
TC 31
Verzekeringnemer

Vertaling van "verzekeringnemer het certificaat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
digitaal certificaat (nom neutre) | elektronisch certificaat (nom neutre)

certificat électronique | certificat numérique


certificaat | digitaal certificaat | elektronisch certificaat

certificat électronique | certificat numérique | certificat [Abbr.]


certificaat van borgtocht | certificaat van doorlopende zekerheid | certificaat van doorlopende zekerheidstelling | TC 31 [Abbr.]

certificat de cautionnement | certificat de garantie globale | TC31




langlopend certificaat | LT-certificaat | LT [Abbr.]

certificat à long terme | certificat LT | LT [Abbr.]






Beltestaccreditatie certificaat

certificat d'accréditation Beltest


certificaat inzake goederenverkeer [ geleibiljet ]

certificat de circulation [ passavant ]


aanduiding van herkomst [ BBO | beschermde benaming van oorsprong | beschermde geografische aanduiding | beschermde oorsprongsbenaming | BGA | BOB | certificaat van herkomst | gecontroleerde oorsprongsbenaming ]

appellation d'origine [ AOC | AOP | appellation d'origine contrôlée | appellation d'origine protégée | certificat d'appellation d'origine | IGP | indication géographique protégée ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wanneer de verzekeringnemer het certificaat bedoeld in § 1 heeft overgelegd, mag de schuldenaar van de taks op het lange termijnsparen het attest bestemd voor de Administratie die bevoegd is voor de vestiging van de inkomstenbelastingen met betrekking tot de door de verzekeringnemer gestorte bedragen, niet meer afleveren vanaf 1 januari 2012.

Lorsque le preneur d'assurance a produit le certificat visé au § 1, le redevable de la taxe ne peut plus délivrer les attestations destinées à être produite à l'Administration en charge de l'établissement des impôts sur les revenus, relatives aux montants versés par le preneur d'assurance à compter du 1 janvier 2012.


« Art. 3. § 1. Om aan te tonen dat een spaarrekening of een verzekeringscontract dat voldoet aan de voorwaarden voor de vrijstelling, de vermindering of de aftrek bedoeld in artikel 69 van de wet, niet aan de taks onderworpen is wegens het feit dat de rekeninghouder of de verzekeringnemer nooit genoten heeft van de vrijstelling, vermindering of aftrek inzake inkomstenbelastingen, moet de rekeninghouder of de verzekeringnemer aan de schuldenaar van de taks een certificaat overleggen dat op ve ...[+++]

« Art. 3. § 1. Afin d'établir qu'un compte-épargne ou qu'un contract d'assurance réunissant les conditions auxquelles sont subordonnées l'exonération, la réduction ou la déduction en matière d'impôts sur les revenus visées à l'article 69 de la loi, n'est pas assujetti à la taxe pour le motif que le titulaire du compte ou le preneur d'assurance n'a jamais bénéficié d'une exonération, réduction ou déduction susvisée en matière d'impôts sur les revenus, le titulaire du compte ou le preneur d'assurance doit produire au redevable de la taxe un certificat délivré à la demande du preneur d'assurance ou le titulaire du compte, par l'Administra ...[+++]


Wanneer de verzekeringnemer of de rekeninghouder het certificaat bedoeld in § 1 heeft overgelegd, mag de schuldenaar van de taks op het lange termijnsparen het attest bestemd voor de Administratie die bevoegd is voor de vestiging van de inkomstenbelastingen met betrekking tot de door de verzekeringnemer gestorte bedragen, niet meer afleveren vanaf 1 januari 2012».

Lorsque le preneur d'assurance ou le titulaire du compte a produit le certificat visé au § 1, le redevable de la taxe ne peut plus délivrer les attestations destinées à être produite à l'Administration en charge de l'établissement des impôts sur les revenus, relatives aux montants versés par le preneur d'assurance à compter du 1 janvier 2012».


Art. 3. § 1. Om aan te tonen dat een verzekeringscontract dat voldoet aan de voorwaarden voor de vrijstelling, de vermindering of de aftrek bedoeld in artikel 69, § 1, van de wet, niet aan de taks onderworpen is wegens het feit dat de verzekeringnemer nooit genoten heeft van de hogerbedoelde vrijstelling, vermindering of aftrek inzake inkomstenbelastingen, moet de verzekeringnemer aan de schuldenaar van de taks een certificaat over leggen dat op verzoek van de verzekeringnemer door de Admini ...[+++]

Art. 3. § 1. Afin d'établir qu'un contrat d'assurance réunissant les conditions auxquelles sont subordonnées l'exonération, la réduction ou la déduction en matière d'impôts sur les revenus visées à l'article 69, § 1, de la loi, n'est pas assujetti à la taxe pour le motif que le preneur d'assurance n'a jamais bénéficié des exonération, réduction ou déduction susvisées en matière d'impôts sur les revenus, le preneur d'assurance doit produire au redevable de la taxe un certificat délivré à la demande du preneur d'assurance, par l'Administration en charge de l'établissement des impôts sur les revenus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Wanneer de bevoegde autoriteiten op grond van lid 1 van een verzekeringsonderneming een financieel saneringsplan hebben verlangd, onthouden zij zich van de afgifte van een certificaat overeenkomstig artikel 14, lid 1, artikel 40, lid 3, tweede alinea, en artikel 42, lid 1, onder a), zolang zij van mening zijn dat de rechten van de verzekeringnemers in het gedrang komen in de zin van lid 1.

5. Lorsque les autorités compétentes ont exigé un programme de rétablissement financier de l'entreprise d'assurance conformément au paragraphe 1, elles s'abstiennent d'accorder un certificat conformément à l'article 14, paragraphe 1, à l'article 40, paragraphe 3, deuxième alinéa, et à l'article 42, paragraphe 1, point a), aussi longtemps qu'elles jugent que les droits des assurés sont menacés au sens du paragraphe 1.


5. Wanneer de bevoegde autoriteiten op grond van lid 1 van een verzekeringsonderneming een financieel saneringsplan hebben verlangd, onthouden zij zich van de afgifte van een certificaat overeenkomstig artikel 14, lid 1, artikel 40, lid 3, tweede alinea, en artikel 42, lid 1, onder a), zolang zij van mening zijn dat de rechten van de verzekeringnemers in het gedrang komen in de zin van lid 1.

5. Lorsque les autorités compétentes ont exigé un programme de rétablissement financier de l'entreprise d'assurance conformément au paragraphe 1, elles s'abstiennent d'accorder un certificat conformément à l'article 14, paragraphe 1, à l'article 40, paragraphe 3, deuxième alinéa, et à l'article 42, paragraphe 1, point a), aussi longtemps qu'elles jugent que les droits des assurés sont menacés au sens du paragraphe 1.


4 bis. Wanneer de bevoegde autoriteit op grond van lid 1 van een verzekeringsonderneming een financieel saneringsplan heeft verlangd, onthoudt deze autoriteit zich van de afgifte van een certificaat overeenkomstig artikel 10, lid 3, tweede alinea van deze richtlijn, artikel 14, lid 1, onder a) van Richtlijn 90/619/EEG en artikel 11, lid 2 van Richtlijn 92/96/EEG , zolang zij van mening is dat de rechten van de verzekeringnemers in de zin van lid 1 ...[+++]

4 bis. Si les autorités compétentes ont exigé un programme de rétablissement financier de l'entreprise d'assurance conformément au paragraphe 1, elles s'abstiennent d'accorder l'agrément conformément au deuxième alinéa de l'article 10, paragraphe 3, de la présente directive, à l'article 14, paragraphe 1, point a) de la directive 90/619/CEE et à l'article 11, paragraphe 2, de la directive 92/96/CEE , aussi longtemps qu'elles jugent que les droits des assurés sont menacés au sens du paragraphe 1.


4 bis. Wanneer de bevoegde autoriteit op grond van lid 1 van een verzekeringsonderneming een financieel saneringsplan heeft verlangd, onthoudt deze autoriteit zich van de afgifte van een certificaat overeenkomstig artikel 10, lid 3, tweede alinea van deze richtlijn, artikel 16, lid 1, onder a) van Richtlijn 88/357/EEG en artikel 12, lid 2 van Richtlijn 92/49/EEG , zolang zij van mening is dat de rechten van de verzekeringnemers in de zin van lid 1 ...[+++]

4 bis. Si les autorités compétentes ont exigé un programme de rétablissement financier de l'entreprise d'assurance conformément au paragraphe 1, elles s'abstiennent d'accorder l'agrément conformément au deuxième alinéa de l'article 10, paragraphe 3, de la présente directive, à l'article 16, paragraphe 1, point a) de la directive 88/357/CEE et à l'article 18, paragraphe 2, de la directive 92/49/CEE aussi longtemps qu'elles jugent que les droits des assurés sont menacés au sens du paragraphe 1.


w