Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verzekering in geval van faillissement slechts éénmaal » (Néerlandais → Français) :

Zoals u in de aanhef van uw vraag zelf aanhaalt, kan het voordeel van de sociale verzekering in geval van faillissement slechts éénmaal worden genoten.

Comme vous le stipulez dans le début de votre question, on ne peut bénéficier qu’une seule fois de l’avantage de l’assurance sociale en cas de faillite.


5° het ministerieel besluit van 23 juli 1997 tot vaststelling van het model van inlichtingsformulier voor het verkrijgen van een sociale verzekering in geval van faillissement, in uitvoering van het koninklijk besluit van 6 juli 1997 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 18 november 1996 houdende invoering van een sociale verzekering ten gunste van zelfstandigen, in geval van faillissement, en van gelijkgestelde personen, met toepassing van de artikelen 29 en 49 van de wet van 26 juli 1996 tot moderniserin ...[+++]

5° l'arrêté ministériel du 23 juillet 1997 déterminant le modèle de formulaire de renseignements en vue de l'obtention d'une assurance sociale en cas de faillite, pris en exécution de l'arrêté royal du 6 juillet 1997 portant exécution de l'arrêté royal du 18 novembre 1996 instaurant une assurance sociale en faveur des travailleurs indépendants en cas de faillite et des personnes assimilées, en application des articles 29 et 49 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions;


6° het ministerieel besluit van 7 april 1999 tot vaststelling van het model van inlichtingsformulier voor het verkrijgen van een sociale verzekering in geval van faillissement, in uitvoering van het koninklijk besluit van 6 juli 1997 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 18 november 1996 houdende invoering van een sociale verzekering ten gunste van zelfstandigen, in geval van faillissement, en van gelijkgestelde personen, met toepassing van de artikelen 29 en 49 van de wet van 26 juli 1996 tot moderniserin ...[+++]

6° l'arrêté ministériel du 7 avril 1999 déterminant le modèle de formulaire de renseignements en vue de l'obtention d'une assurance sociale en cas de faillite, pris en exécution de l'arrêté royal du 6 juillet 1997 portant exécution de l'arrêté royal du 18 novembre 1996 instaurant une assurance sociale en faveur des travailleurs indépendants en cas de faillite et des personnes assimilées, en application des articles 29 et 49 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions.


Art. 10. In artikel 51, § 1, van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 1 juli 2009, worden de woorden "de sociale verzekering in geval van faillissement" vervangen door de woorden "het overbruggingsrecht".

Art. 10. A l'article 51, § 1, du même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 1 juillet 2009, les mots « de l'assurance sociale en cas de faillite » sont remplacés par les mots « du droit passerelle ».


1. De lidstaten die aan hun gemeenschappelijke landgrenzen artikel 22 niet toepassen, kunnen tot de datum van toepassing van dat artikel aan deze gemeenschappelijke grenzen gezamenlijk toezicht uitoefenen, in welk geval een persoon slechts eenmaal mag worden staande gehouden ten behoeve van in- en uitreiscontroles, onverminderd de individuele verantwoordelijkheden van de lidstaten die voortvloeien uit de artikelen 7 tot en met 14.

1. Les États membres qui n’appliquent pas l’article 22 à leurs frontières communes terrestres peuvent, jusqu’à la date d’application dudit article, effectuer un contrôle conjoint de ces frontières communes; dans ce cas, une personne ne peut être arrêtée qu’une seule fois aux fins de réaliser un contrôle à l’entrée ou à la sortie, sans préjudice de la responsabilité individuelle des États membres découlant des articles 7 à 14.


Vandaag kan een zelfstandige in geval van een faillissement slechts eenmaal tijdens zijn loopbaan gebruik maken van die verzekering en heeft hij drie maanden na het faillissement om er een beroep op te doen.

Aujourd'hui l'indépendant, en cas de faillite, ne peut faire appel qu'une seule fois pendant sa carrière à cette assurance et il a trois mois après la faillite pour y faire appel.


Vandaag kan een zelfstandige in geval van een faillissement slechts eenmaal tijdens zijn loopbaan gebruik maken van die verzekering en heeft hij drie maanden na het faillissement om er een beroep op te doen.

Aujourd'hui l'indépendant, en cas de faillite, ne peut faire appel qu'une seule fois pendant sa carrière à cette assurance et il a trois mois après la faillite pour y faire appel.


Hoofdstuk 1 heeft betrekking op de sociale verzekering in geval van faillissement. Het beoogt het recht op deze verzekering te erkennen voor de starters die sinds 1 januari 2008 de verminderde bijdragepercentages genieten.

Le chapitre 1 , qui a trait à l'assurance sociale en cas de faillite, vise à valider le droit à cette assurance pour les indépendants starters qui bénéficient des taux réduits depuis le 1 janvier 2008.


Aangezien het geachte lid het faillissement aanhaalt, lijkt het me op dit vlak enerzijds belangrijk om een gefailleerde die te goeder trouw is zich snel te laten herpakken door hem onder meer toegang te verlenen tot de collectieve schuldenregeling en door anderzijds de gebruiksmodaliteiten van de sociale verzekering in geval van faillissement te verbeteren.

Puisque l’honorable membre évoque les faillites, il me paraît important dans ce domaine, d’une part, de permettre à un failli de bonne foi de rebondir rapidement en accédant notamment au règlement collectif de dettes et, d’autre part, d’améliorer les modalités d’usage de l’assurance sociale en cas de faillite.


1. De lidstaten die aan hun gemeenschappelijke landgrenzen artikel 20 niet toepassen, kunnen tot de datum van toepassing van dit artikel aan deze gemeenschappelijke grenzen gezamenlijk toezicht uitoefenen, in welk geval een persoon slechts eenmaal mag worden staande gehouden ten behoeve van in- en uitreiscontroles, onverminderd de individuele verantwoordelijkheden van de lidstaten die voortvloeien uit de artikelen 6 tot en met 13.

1. Les États membres qui n'appliquent pas l'article 20 à leurs frontières communes terrestres peuvent, jusqu'à la date d'application dudit article, effectuer un contrôle conjoint de ces frontières communes; dans ce cas, une personne ne peut être arrêtée qu'une seule fois aux fins de réaliser un contrôle à l'entrée ou à la sortie, sans préjudice de la responsabilité individuelle des États membres découlant des articles 6 à 13.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzekering in geval van faillissement slechts éénmaal' ->

Date index: 2024-03-07
w