Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compensatie van winsten en verliezen
Gramnegatief
Groep verzekerden
Herverzekering tegen verliezen
Mislukking om gewicht te verliezen
Stop loss verzekering
Verliescompensatie
Verliezen
Verrekening van verliezen
Vrij verkeer van de verzekerden

Traduction de «verzekerden verliezen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
...rente,winsten en verliezen aan verzekerden worden uitgekeerd

intérêts,gains et pertes distribués aux assurés


compensatie van winsten en verliezen | verliescompensatie | verrekening van verliezen

compensation des pertes




vrij verkeer van de verzekerden

libre circulation des assurés


Herverzekering tegen verliezen | Stop loss verzekering

en excédent de pertes




gramnegatief | met betrekking tot bacteriën die bij gramkleuring hun kleuring verliezen

gram-négatif | décoloré


mislukking om gewicht te verliezen

incapacité de perdre du poids


Gemeenschappelijk Centrum voor informatica, registratie van verzekerden en premie-inning van de sociale zekerheidsinstellingen

centre d'informatique d'affiliation et de perception des cotisations, commun aux institutions de sécurité sociale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 257. Zodra de besluiten als bedoeld in de artikelen 253 tot 256 zijn goedgekeurd: 1° is de onderlinge verzekeringsvereniging omgezet en worden haar leden van rechtswege en met onmiddellijke ingang aandeelhouders of vennoten van de vennootschap in haar nieuwe vorm, op de wijze die is voorgesteld in het verslag bedoeld in artikel 250, waarbij de leden geacht worden van rechtswege te voldoen aan alle eventuele voorwaarden om vennoot of aandeelhouder van de vennootschap in haar nieuwe vorm te worden; 2° verliezen de leden van de vereniging alle rechten die zij nog zouden kunnen hebben, zelfs voor de toekomst of onder voorwaarde, ingev ...[+++]

Art. 257. Dès l'approbation des décisions visées aux articles 253 à 256: 1° l'association d'assurance mutuelle est transformée et ses membres deviennent de plein droit et avec effet immédiat actionnaires ou associés de la société sous sa nouvelle forme de la manière proposée dans le rapport visé à l'article 250, ces membres étant réputés satisfaire de plein droit à toutes les conditions éventuellement requises pour devenir associés ou actionnaires de la société sous sa nouvelle forme; 2° les membres de l'association perdent tous les droits qu'ils pourraient encore avoir, même à l'avenir ou sous condition, en raison de leur ancienne qualité de membre; 3° les preneurs d'assurance, assurés e ...[+++]


Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 5 januari 1976 die artikel 38, § 1, 8°, in het Wetboek van de inkomstenbelastingen heeft ingevoegd, blijkt dat de wetgever om de volgende redenen heeft gekozen voor het afschaffen van de aftrek van de premies en voor het behoud van de vrijstelling van de wegens een verzekering « lichamelijke schade » ontvangen uitkeringen : « 1° er is geen automatische en noodzakelijke binding tussen de voordelen die de personen, die individuele verzekeringscontracten tegen lichamelijke ongevallen sluiten, voor zichzelf bedingen en de inkomsten die zij verliezen wanneer het risico waartegen zij zich verze ...[+++]

Il ressort des travaux préparatoires de la loi du 5 janvier 1976 qui a inséré l'article 38, § 1 , 8°, dans le Code des impôts sur les revenus que le législateur a choisi de supprimer la déduction des primes et de maintenir l'immunité des prestations perçues en raison d'une assurance « dommage corporel » pour les motifs suivants : « 1° il n'y a pas de liaison automatique et nécessaire entre les avantages que les contractants d'assurances individuelles contre les accidents corporels s'assurent et les revenus que ceux-ci perdent en cas de réalisation du risque contre lequel ils se couvrent : la prime n'est pas calculée, comme en matière d'assurance obligatoire contre les accidents du travail, sur la base des bénéfices, rémunérations ou profits ...[+++]


HOOFDSTUK II. - Belangrijke informatie voor de verzekerde bedienden Art. 4. Individuele voortzetting van de hospitalisatieverzekering na einde arbeidsovereenkomst De verzekerden, bedoeld in artikel 3, worden er van in kennis gesteld dat zij het voordeel van de collectieve hospitalisatieverzekering, bedoeld in artikel 3, verliezen nadat zij niet meer zijn tewerkgesteld bij een werkgever of in een functie, ressorterend onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf.

CHAPITRE II. - Information importante pour les employés assurés Art. 4. Poursuite individuelle de l'assurance hospitalisation à l'issue de la fin du contrat de travail Les assurés, visés à l'article 3, sont informés qu'ils perdent le bénéfice de l'assurance collective d'hospitalisation, visée à l'article 3, lorsqu'ils ne sont plus en service d'un employeur ou dans une fonction, ressortissant à la compétence de la Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection.


Indien de premie het risiconiveau juist weerspiegelt en dit gepaard gaat met risicoconforme prijsverminderingen voor verzekerden die investeren in de beperking van verliezen, worden verzekeringnemers ertoe aangezet maatregelen voor risicobeperking te nemen.

Si la prime reflète équitablement le niveau de risque et s’accompagne, pour les assurés qui investissent dans la réduction des sinistres, de réductions adaptées aux risques, ces derniers sont incités à prendre des mesures pour diminuer ces risques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1992 heeft ingevoegd, waardoor een vrijstelling werd ingevoerd voor vergoedingen verkregen ter uitvoering van een individueel verzekeringscontract tegen lichamelijke ongevallen, blijkt dat de wetgever om twee redenen ervoor heeft gekozen elke mogelijkheid tot aftrek van de premies als tegenprestatie van die vrijstelling af te schaffen : enerzijds, omdat er geen automatische en noodzakelijke binding is tussen die voordelen en de inkomsten die de verzekerden verliezen wanneer het risico waartegen zij zich verzekeren, werkelijkheid wordt, vermits de premie wordt berekend op grond van de voordelen waarop de verzekerde rekent ingeval het risi ...[+++]

1992, instaurant une exonération en faveur des allocations obtenues en exécution d'un contrat d'assurance individuelle contre les accidents corporels, que le législateur a choisi de supprimer toute possibilité de déduction des primes en contrepartie de cette exonération, pour deux motifs : d'une part, parce qu'il n'y aurait pas de liaison automatique et nécessaire entre ces avantages et les revenus que les assurés perdent en cas de réalisation du risque contre lequel ils se couvrent, la prime étant calculée en fonction des avantages que l'assuré entend obtenir en cas de réalisation du risque; d'autre part, parce que l'assurance individu ...[+++]


Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 5 januari 1976 blijkt dat de Regering om twee redenen ervoor heeft gekozen elke mogelijkheid tot aftrek van de premies als tegenprestatie van die vrijstelling af te schaffen : enerzijds, omdat er geen automatische en noodzakelijke binding is tussen die voordelen en de inkomsten die de verzekerden verliezen wanneer het risico waartegen zij zich verzekeren werkelijkheid wordt, vermits de premie wordt berekend op grond van de voordelen waarop de verzekerde rekent ingeval het risico werkelijkheid wordt, anderzijds, omdat de individuele verzekering tegen lichamelijke ongevallen meer het karakt ...[+++]

Dans les travaux préparatoires de la loi du 5 janvier 1976, on peut lire que le Gouvernement a choisi de supprimer toute possibilité de déduction des primes en contrepartie de cette exonération, pour deux motifs : d'une part, parce qu'il n'y aurait pas de liaison automatique et nécessaire entre ces avantages et les revenus que les assurés perdent en cas de réalisation du risque contre lequel ils se couvrent, la prime étant calculée en fonction des avantages que l'assuré entend obtenir en cas de réalisation du risque; d'autre part, parce que l'assurance individuelle contre les accidents corporels a plus le caractère d'une « assurance-épa ...[+++]


De compensatie door de federale Staat van de door Delcredere en de verzekerden opgelopen verliezen zal hier gebeuren over een periode van 10 jaar te beginnen met het jaar van de kwijtschelding.

La compensation par l'État fédéral des pertes encourues par le ducroire et les assurés se fera ici sur une période de 10 ans à compter de l'année de la remise de créance.


Aangezien een voorafgaande toestemming van de adviserend geneesheer of de Technische Tandheelkundige Raad dan niet meer mogelijk is, verliezen deze verzekerden, ongeacht de aandoening die aan de basis ligt van de vroegtijdige prothese, elk recht op tegemoetkoming.

Comme il n'est alors plus possible d'obtenir une autorisation préalable du médecin-conseil ou du Conseil technique dentaire, ces assurés perdent tout droit à une intervention, quelle que soit l'affection qui a rendu nécessaire l'implantation précoce d'une prothèse.


Om te vermijden dat sommige verzekerden ten gevolge van een verhoging van de pensioenen hun recht op de verhoogde verzekeringstegemoetkoming zouden verliezen heeft de regering tijdens deze legislatuur tot volgende welvaartsaanpassingen van de inkomensgrenzen beslist: - 0,7 % op 1 september 2007 - 1,3 % op 1 januari 2008 - 1,8 % op 1 juni 2009 - 1,2 % op 1 januari 2010 Omdat het gaat om grensbedragen op jaarbasis wordt de verhoging in twee stappen toegepast in functie van het tijdstip waarop de pensioenen worden verhoogd.

Pour éviter que certains assurés, en raison d'une augmentation de pension, ne perdent leur droit à l'intervention majorée, le gouvernement a décidé durant cette législature des adaptations des plafonds de revenus au bien-être suivantes : - 0,7% au 1er septembre 2007 - 1,3% au 1er janvier 2008 - 1,8% au 1er juin 2009 - 1,2% au 1er janvier 2010 Comme il s'agit de plafonds fixés sur base annuelle, l'augmentation est appliquée en deux étapes en fonction du moment auquel les pensions sont augmentées.


De verhoging van een reeks pensioenen is een goede sociale maatregel, en het zou jammer zijn indien bepaalde verzekerden hun recht op de verhoogde verzekeringstegemoetkoming of het Omnio-statuut als gevolg hiervan zouden,verliezen.

L'augmentation d'une série de pensions est une bonne mesure sociale et il serait regrettable que certains assurés perdent leur droit à l'intervention majorée ou au statut OMNIO à la suite de celle-ci.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzekerden verliezen' ->

Date index: 2023-11-25
w