Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrag der verzekering
Kruispunt waar de voorrang van rechts geldt
MAD
Relatie zoals geldt voor ouders
Sociaal verzekerde
Sociale bescherming
Sociale verzekeringen
Sociale zekerheid
Sociale zorg
Stelsel van sociale zekerheid
Straf welke geldt voor de gepleegde inbreuk
Systeem van sociale zorg
Verzekerd bedrag
Verzekerd kapitaal
Verzekerde som
Wederzijds verzekerde vernietiging
Wederzijdse verzekerde vernietiging

Vertaling van "verzekerd dit geldt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
tijdstip van de intreding van de verzekerde gebeurtenis | tijdstip van het intreden van de verzekerde gebeurtenis | tijdstip waarop de verzekerde gebeurtenis zich voordoet

moment de la réalisation du risque


bedrag der verzekering | verzekerd bedrag | verzekerd kapitaal | verzekerde som

capital assuré | somme assurée


wederzijds verzekerde vernietiging | wederzijdse verzekerde vernietiging | MAD [Abbr.]

destruction mutuelle assurée | équilibre de la terreur


straf welke geldt voor de gepleegde inbreuk

peine prévue pour l'infraction consommée


relatie zoals geldt voor ouders

relation de type parental


kruispunt waar de voorrang van rechts geldt

carrefour où la priorité de droite est applicable


sociale zekerheid [ sociaal verzekerde | sociale bescherming | sociale verzekeringen | sociale zorg | stelsel van sociale zekerheid | systeem van sociale zorg ]

sécurité sociale [ assurances sociales | prévoyance sociale | protection sociale | régime de sécurité sociale | système de prévoyance ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In tegenstelling tot de private sector waar een aantal minimale prestaties gelden die te allen tijde moeten verzekerd blijven, geldt in de publieke sector geen enkele beperking van het stakingsrecht (met uitzondering uiteraard voor de vitale sectoren waarop een wettelijk stakingsverbod van kracht is).

Dans ce secteur, le droit de grève n'est assorti d'aucune restriction (sauf évidemment dans les secteurs vitaux auxquels s'applique une interdiction légale de grève), alors que, dans le secteur privé, un certain nombre de prestations minimales doivent être assurées en tout temps.


In tegenstelling tot de private sector waar een aantal minimale prestaties gelden die te allen tijde moeten verzekerd blijven, geldt in de publieke sector geen enkele beperking van het stakingsrecht (met uitzondering uiteraard voor de vitale sectoren waarop een wettelijk stakingsverbod van kracht is).

Dans ce secteur, le droit de grève n'est assorti d'aucune restriction (sauf évidemment dans les secteurs vitaux auxquels s'applique une interdiction légale de grève), alors que, dans le secteur privé, un certain nombre de prestations minimales doivent être assurées en tout temps.


De coherentie van het beleid dient ten allen tijde worden verzekerd. Dit geldt trouwens ook voor de relatie tussen ontwikkelingssamenwerking en buitenlandse zaken of buitenlandse handel en buitenlandse zaken.

La même cohérence est d'ailleurs tout aussi indispensable entre la coopération au développement et les affaires étrangères ou le commerce extérieur et les affaires étrangères.


Dat artikel bepaalde ten tijde van het indienen van de vordering voor de verwijzende rechter : « Het bepaalde in dit hoofdstuk geldt niet ten aanzien van gerechtigden van vreemde nationaliteit, behalve zo zij rechthebbenden zijn van een verzekerde van Belgische nationaliteit en in België verblijven, of zo zij onderdanen zijn van een land waarmee een wederkerigheidsovereenkomst is gesloten waardoor ze gerechtigd worden aanspraak te maken.

Cet article disposait, au moment de l'introduction de l'action devant le juge a quo : « Les dispositions du présent chapitre ne sont pas applicables aux bénéficiaires de nationalité étrangère, sauf s'ils sont ayants droit d'un assuré de nationalité belge et résident en Belgique ou s'ils sont ressortissants d'un pays avec lequel a été conclu un accord de réciprocité qui leur en accorde le bénéfice.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er blijkt geen redelijke verantwoording te zijn voor het verschil in behandeling tussen, enerzijds, de verzekerde zelf, die een overgangsregeling kan genieten wanneer hij op 31 december 2006 reeds twintig jaar aan de verzekering in het stelsel van de overzeese sociale zekerheid heeft bijgedragen, en, anderzijds, de ex-echtgenoot van die verzekerde voor wie een dergelijke overgangsregeling niet geldt.

La différence de traitement entre, d'une part, l'assuré lui-même, qui peut bénéficier d'un régime transitoire s'il a, au 31 décembre 2006, déjà contribué pendant 20 ans à l'assurance dans le régime de la sécurité sociale d'outre-mer et, d'autre part, l'ex-conjoint de cet assuré, auquel un tel régime transitoire n'est pas applicable, est dénuée de justification raisonnable.


De schade opgelopen door de werknemer en niet langer de aansprakelijkheid van de werkgever werd vanaf dan verzekerd, waardoor het systeem gelijkenis vertoont met een mechanisme van sociale verzekering : « als principe voor de schadeloosstelling geldt [...] dat ze volledig moet zijn, zij het dan binnen forfaitaire grenzen » (Parl. St., Senaat, 1969-1970, nr. 328, p. 1).

C'est le préjudice du travailleur et non plus la responsabilité de l'employeur qui est assuré, de sorte que le système se rapproche d'un mécanisme d'assurances sociales : « le principe veut que la réparation soit complète, même si elle doit demeurer dans certaines limites » (Doc. parl., Sénat, 1969-1970, n° 328, p. 1).


Indien de verzekerde met toelating van de adviserend geneesheer gedeeltelijk het werk hervat tijdens de periode van arbeidsongeschiktheid, geldt een medische evaluatie.

Lorsque l'intéressé reprend le travail à temps partiel avec l'autorisation du médecin-conseil pendant une période d'incapacité de travail, une évaluation médicale est nécessaire.


De statutaire personeelsleden en de gepensioneerden betalen de wettelijk voorziene bijdrage voor de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging via een inhouding van 3,55 % op hun loon of pensioen die geldt voor iedere verzekerde.

Les membres du personnel statutaires et les pensionnés payent la cotisation d'assurance obligatoire pour soins de santé telle qu'elle est prévue par la loi, ce par le biais d'une retenue de 3,55 % sur leur salaire ou leur pension applicable à chaque assuré.


Moet men er, vraagt spreker, van uitgaan dat de bevoegdheidsregel van artikel 13 van de wet van 21 november 1989 van toepassing is als bij het ongeval een verzekerd motorrijtuig betrokken is, terwijl de bevoegdheidsregel van het voorgestelde artikel 633bis geldt voor alle andere verkeersongevallen ?

Faut-il, demande l'intervenant, considérer que la règle de compétence de l'article 13 de la loi du 21 novembre 1989 s'applique dès que l'accident implique un véhicule automoteur assuré, alors que la règle de compétence de l'article 633bis proposé s'appliquerait aux autres accidents de la circulation ?


2. Binnen de sociale zekerheid - en dus a fortiori ook binnen het sociaal statuut der zelfstandigen - geldt sinds 1 januari 1997 de wet van 11 april 1995 tot invoering van het handvest van de sociaal verzekerde (hierna genoemd het handvest).

2. Dans le cadre de la sécurité sociale - et donc aussi, a fortiori, dans le cadre du statut social des travailleurs indépendants - la loi du 11 avril 1995 visant à instituer la charte de l’assuré social (désigné ci-après ‘la charte’) est d’application depuis le 1 janvier 1997.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzekerd dit geldt' ->

Date index: 2021-09-08
w