Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verzekeraars hebben daar inderdaad » (Néerlandais → Français) :

De verzekeraars hebben daar inderdaad de middelen voor.

Les assureurs en ont les moyens.


De verzekeraars hebben daar inderdaad de middelen voor.

Les assureurs en ont les moyens.


Immers, in Nederland hebben de levensverzekeraars in 2005 naar aanleiding van een rapport van het Verbond der Verzekeraars hun polissen aangepast en toegankelijk gemaakt voor HIV-patiënten en HIV-patiënten er ook daadwerkelijk levensverzekeringscontracten afsluiten, daar waar dit in België tot op heden, ondanks eerdere beloften vanwege de verzekeraars, nog steeds niet mogelijk is;

Considérant qu'aux Pays-Bas, les assureurs vie ont adapté leurs polices en 2005, suite à la publication d'un rapport du Verbond der Verzekeraars, en vue de les rendre accessibles aux patients VIH et que, dans ce pays, ces derniers concluent effectivement des contrats d'assurance vie, alors que, jusqu'à présent, cela n'est pas encore possible en Belgique malgré les promesses que les assureurs avaient déjà faites précédemment;


Het staat iedereen vrij om op de inhoud te reageren en daar kritiek op te uiten, aangezien alles in de Europese Unie het resultaat is van debatten en meningsuitwisselingen, en veel landen hebben zich inderdaad al kritisch uitgelaten over de inhoud.

Chacun est libre de réagir et d’en critiquer le continu, puisque l’Union européenne fonctionne par le débat et par l’échange de points de vue, et il est vrai que de nombreux États membres ont déjà critiqué le contenu.


Een andere kwestie waar onvoldoende aandacht aan is besteed is het risico dat er een innovatiekloof ontstaat tussen landen en regio’s die meer, en landen en regio’s die minder innoveren. Wij hebben daar in het debat ook al op gewezen. Dat dit risico inderdaad bestaat blijkt uit de resultaten van het Innovatiepanel van 2009.

Comme nous l’avons dit au cours du débat, une autre question qui n’a pas été suffisamment abordée était le risque - très évident d’après les résultats du panel d’entreprises sur la politique européenne de l’innovation de 2009 - d’un «clivage dû à l’innovation» entre les pays et les régions qui innovent le plus et les autres.


Inderdaad, wij hebben daar opgeroepen om uiteindelijk alle politieke verschillen achter zich te laten, de handen ineen te slaan, politici en burgers, om de situatie op te lossen.

Nous avons d’ailleurs demandé aux hommes politiques et aux citoyens du cru de mettre de côté toutes leurs divergences politiques et de travailler de concert afin de résoudre cette situation.


– Voorzitter, jarenlang is in het Westen van Europa benadrukt dat Rusland niet democratisch was en dat daar zeer veel moest veranderen. De laatste veertien jaar hebben daar inderdaad ingrijpende veranderingen plaatsgevonden.

- (NL) Monsieur le Président, l’Europe occidentale a affirmé pendant plusieurs années que la Russie n’était pas démocratique et que de très nombreux changements s’imposaient dans ce pays. De fait, des changements radicaux se sont produits en Russie ces 14 dernières années.


Daar hebben wij inderdaad al langer om gevraagd, maar daar heeft u alleen nog nooit aandacht aan besteed.

Il s’agit en effet d’une démarche que nous réclamons depuis longtemps, mais à laquelle vous n’avez jamais prêté la moindre attention.


De drie collega's hebben daar inderdaad een voortrekkersrol in gespeeld en ze mogen dat vandaag met recht en reden aanhalen.

Nos trois collègues ont en effet joué un rôle de locomotive et ils peuvent de bon droit le rappeler aujourd'hui.


- We hebben u inderdaad in de commissie gezien, maar we hebben u daar niet gehoord.

- Nous vous avons en effet vus en commission mais nous ne vous y avons pas entendus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzekeraars hebben daar inderdaad' ->

Date index: 2023-09-05
w