6° de uitvoering, met inachtneming van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens, van opzoekingen, en de verzameling van documentatie op alle gebieden en in verband met zijn opdrachten van openbare dienst, de inwinning en de behandeling van persoonlijke medisch-sociale gegevens betreffende de gezondheid van de moeders of aanstaande moeders, van de ouders en de kinderen;
6° la réalisation, dans le respect de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements des données à caractère personnel, de recherches et la constitution d'une documentation dans toutes les disciplines en lien avec ses missions de services publics, le recueil et le traitement des données médico-sociales à caractère personnel relatives à la santé des mères ou des futures mères, des parents et des enfants;