Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bivalente verzameling
Collectie contextualiseren
Collectie in een context plaatsen
Curve van een vage verzameling
Een collectie bestuderen
Een verzameling bestuderen
Eerste verzameling van informatiegegevens
Grafiek van een vage verzameling
Kromme van een fuzzy verzameling
Opslag van gegevens
Private verzameling
Tweewaardige verzameling
Verzameling
Verzameling contextualiseren
Verzameling in een context plaatsen
Verzameling van gegevens
Verzameling van soorten
Verzameling van variëteiten

Traduction de «verzameling van kernconcepten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
curve van een vage verzameling | grafiek van een vage verzameling | kromme van een fuzzy verzameling

diagramme d'ensembles flous


verzameling van soorten | verzameling van variëteiten

collection de documents divers | collection variétale


collectie contextualiseren | verzameling in een context plaatsen | collectie in een context plaatsen | verzameling contextualiseren

contextualiser une collection


bivalente verzameling | tweewaardige verzameling

ensemble bivalent




eerste verzameling van informatiegegevens

collecte initiale d'informations




een collectie bestuderen | een verzameling bestuderen

étudier une collection


opslag van gegevens [ verzameling van gegevens ]

mémorisation des données
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze Thesaurus zou kunnen worden gekoppeld aan ICPC-2, ICD en SNOMED CT; - vertaling van een verzameling van kernconcepten naar verstaanbare termen voor de patiënt wat de uitwisseling tussen het medisch dossier en het patiëntendossier zal bevorderen en een ondersteuning zal betekenen bij het begrijpen van verwijsbrieven en ontslagbrieven; - onderzoek naar het samenspel tussen standaarden en terminologieën om een goed werkende beslissingsondersteuning uit te werken.

Ce Thesaurus pourrait être couplé aux classifications CISP-2, CIM et SNOMED CT. b) La traduction d'un ensemble de concepts-clés en des termes compréhensibles pour le patient, pour faciliter l'interaction entre le dossier médical et celui du patient et favoriser la compréhension des lettres d'adressage et de démission. c) La recherche d'une cohésion entre les nomenclatures et terminologies en vue de l'élaboration d'un support décisionnel efficace.


w