1. De controleopdracht van het Comité I had, rekening houdend met zijn wettelijke bevoegdheden, niet tot doel om het werkelij
ke bestaan van de « CIA-vluchten » in België te onderzoeken maar om ver
slag uit te brengen over de activiteiten van de Belgische inlichtingendiensten
op het vlak van het verzamelen, analyseren en doorgeven van relevante inlichtingen aan de politieke en eventueel gerechtelijke autoriteiten, in z
over ...[+++]re de zaak bij deze laatste aanhangig is gemaakt.
1. La mission de contrôle du Comité R, tenant compte de ses compétences légales, n'avait pas pour but d'enquêter à proprement parler sur l'existence ou non de vols « CIA » en Belgique, mais bien de rendre compte de l'action des services de renseignement belges dans la recherche, l'analyse et la communication de renseignements pertinents aux autorités politiques et éventuellement judiciaires dans l'hypothèse où ces dernières auraient été saisies.