Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verzamelde gegevens moeten worden geharmoniseerd en onderling vergelijkbaar moeten " (Nederlands → Frans) :

44. herinnert eraan dat het in zijn resolutie van 12 mei 2011 over antibioticaresistentie heeft onderstreept dat er een volledig overzicht nodig is van de vraag wanneer, waar, hoe en voor welke dieren antibiotica worden gebruikt; vindt dat dergelijke gegevens onverwijld moeten worden verzameld, geanalyseerd en gepubliceerd door de Commissie en dat de verzamelde gegevens moeten worden geharmoniseerd en onderling vergelijkbaar moeten worden gemaakt om tot een degelijke analyse te komen en doeltreffende, gecoördineerde en soortgerichte maatregelen te kunnen treffen die zijn toegesneden op de verschillende categorieën veehouderij, teneinde ...[+++]

44. rappelle que, dans sa résolution du 12 mai 2011 sur la résistance aux antibiotiques, il insiste sur la nécessité de savoir exactement quand, où, comment et sur quels animaux les antimicrobiens sont utilisés; estime que la Commission doit, sans plus attendre, compiler, analyser et publier ces données et que les données recueillies doivent être harmonisées et rendues comparables pour permettre des analyses adéquates et la mise en œuvre d'actions efficaces, coordonnées, spécifiques à chaque espèce et adaptées aux différents types d'élevage animal afin de combattre la résistance aux antimicrobiens au niveau de l'Union et des États membr ...[+++]


20. herinnert eraan dat het in zijn resolutie van 12 mei 2011 over antibioticaresistentie heeft onderstreept dat er een volledig overzicht nodig is van de vraag wanneer, waar, hoe en voor welke dieren antimicrobiële middelen worden gebruikt, en vindt dat dergelijke gegevens onverwijld verzameld, geanalyseerd en door de Commissie gepubliceerd moeten worden en dat de verzamelde gegevens moeten worden geharmoniseerd en onderling vergelijkbaar moeten worden gemaakt om een goede analyse en doeltreffende, gecoördineerde en soortgerichte maatregelen te kunnen treffen die zijn toegesneden op de verschillende soorten veehouderij, teneinde antimic ...[+++]

20. rappelle que, dans sa résolution du 12 mai 2011 sur la résistance aux antibiotiques, il insiste sur la nécessité de savoir exactement quand, où, comment et sur quels animaux les antimicrobiens sont utilisés, et estime que la Commission doit, sans plus attendre, compiler, analyser et publier ces données; ajoute que les données recueillies doivent être harmonisées et comparables pour permettre des analyses adéquates et la mise en œuvre d'actions efficaces, coordonnées, spécifiques à chaque espèce et adaptées aux différents types d'élevage animal afin de combattre la résistance aux antimicrobiens au niveau de l'Union et des États membr ...[+++]


Bij Verordening (EG) nr. 251/2009 van de Commissie (2) is bepaald hoe vaak de meerjaarlijkse structurele bedrijfsstatistieken moeten worden opgesteld en hoe de resultaten voor de productie van structurele bedrijfsstatistieken moeten worden uitgesplitst om gegevens te produceren die vergelijkbaar en geharmoniseerd tussen de lidstaten zijn.

Le règlement (CE) no 251/2009 de la Commission (2) a précisé la fréquence d'élaboration des statistiques structurelles pluriannuelles sur les entreprises ainsi que la ventilation des résultats pour l'élaboration des statistiques structurelles sur les entreprises afin de produire des données comparables et harmonisées entre les États membres.


Teneinde een beter en nauwkeuriger beeld te krijgen van dit fenomeen, moeten er geharmoniseerde gegevens worden verzameld die in ieder geval gegevens moeten bevatten over het aantal mensen dat wordt verhandeld, inclusief gegevens over gender, leeftijd, nationaliteit van de slachtoffers alsmede de vorm van mensenhandel, type diensten dat slachtoffers moesten verrichten, het aantal gearresteerde, vervolgde en veroordeelde mensenhande ...[+++]

Afin d'obtenir une vision plus détaillée et plus précise du phénomène, il est nécessaire de recueillir des données harmonisées qui devraient au minimum comprendre des renseignements sur le nombre de victimes de la traite des êtres humains, de même que sur le sexe, l'âge, la nationalité des victimes et sur les formes de la traite, sur le type de services pour lesquels les victimes étaient utilisées, sur le nombre de passeurs arrêtés, poursuivis et condamnés, ainsi que sur les mécanismes d'orientation vers les autorités nationales compé ...[+++]


Twee dingen moeten worden gegarandeerd om de gewenste doelstellingen te bereiken via deze verordening: de hoeveelheid gegevens die we op grond van deze verordening verzamelen moet niet te groot zijn en de verzamelde gegevens moeten vergelijkbaar zijn en van hoogwaardige kwaliteit.

Deux éléments sont indispensables à la réalisation des objectifs par le biais du règlement: le volume de données recueillies en vertu du règlement ne doit pas être trop important et les données collectées doivent être comparables et d’une grande qualité.


Ik beaam dat gegevens over mensenhandel ontbreken, dat de lidstaten onderling tot een meer geharmoniseerde aanpak moeten komen voor het verzamelen van gegevens en dat gegevens over kinderen gescheiden moeten blijven van de gegevens over mannen en vrouwen.

Je suis d’accord sur le fait qu’il manque des données sur la traite des êtres humains, qu’il est nécessaire d’harmoniser davantage le mode de comparaison des données entre les États membres et de ne pas conserver les données concernant les enfants avec les données sur les hommes et les femmes.


w