Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verworven beroepservaring zoals " (Nederlands → Frans) :

Art. 3. § 1. Onder " beroepservaring" wordt verstaan : de periode van beroepsprestaties bij de werkgever waar de werknemer in dienst is, evenals elders verworven beroepservaring zoals hierna bepaald in § 3, vermeerderd met aan beroepsprestaties gelijkgestelde periodes zoals hierna bepaald in § 4.

Art. 3. § 1. Par " expérience professionnelle" , on entend : la période de prestations professionnelles auprès de l'employeur chez qui le travailleur est occupé, de même que l'expérience professionnelle acquise ailleurs telle que définie au § 3, augmentée des périodes assimilées à des prestations professionnelles telles que définies au § 4.


Wordt met ervaring, zoals bedoeld in § 1, gelijkgesteld : a) iedere beroepservaring met gelijkgestelde periode volgens § 3 verworven in andere ondernemingen, vallend onder de paritaire comités nrs. 211, 117, 207 en 116; b) iedere relevante beroepservaring verworven buiten de ondernemingen bedoeld onder a), als loontrekkende, als zelfstandige, als vrijwilliger of als statutair ambtenaar.

Est assimilée à l'expérience telle que visée au § 1 : a) chaque expérience professionnelle et la période assimilée selon le § 3 acquise dans d'autres entreprises ressortissant à la Commission paritaire n° 211, 117, 207 et 116; b) chaque expérience professionnelle pertinente acquise en dehors des entreprises visées sous a), comme salarié, indépendant, volontaire ou fonctionnaire sous statut.


§ 1. Om in aanmerking te komen, moeten de kandidaten : 1° voldoen aan de algemene toelatingsvoorwaarden voor een betrekking in de publieke sector; 2° ten minste in het bezit zijn van een diploma dat toegang verleent tot niveau A, zoals bepaald in Vlaamse overheidsdienst, met uitzondering van de interne kandidaten die al tot niveau A of een gelijkgesteld niveau behoren; 3° beschikken over een leidinggevende ervaring van minstens vijf jaar, die verworven werd in de laatste tien jaar, of over tien jaar relevante ...[+++]

§ 1. Pour être admissibles, les candidats doivent : 1° répondre aux conditions d'admission générales pour un emploi dans le secteur public ; 2° être au moins titulaires d'un diplôme donnant accès au niveau A, tel que prévu par le service public flamand, à l'exception des candidats internes appartenant déjà au niveau A ou à un niveau assimilé ; 3° disposer d'une expérience d'au moins 5 ans dans une fonction dirigeante, acquise au cours des 10 dernières années, ou de 10 ans d'expérience professionnelle pertinente.


Jaarlijkse loonsverhogingen die voortvloeien uit de toepassing van de op beroepservaring gebaseerde minimumloonschalen zoals bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2009, gesloten in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden, betreffende de minimumloonschalen opgenomen in de inventaris in bijlage van de collectieve arbeidsovereenkomst met betrekking tot de continuïteit van de collectieve arbeidsovereenkomsten en akkoorden gesloten op het niveau van het Paritair Comité nr. 218, gesloten op 1 april 2015 op het niveau ...[+++]

Les augmentations salariales annuelles découlant de l'application de barèmes minimums basés sur l'expérience professionnelle, comme définis dans la convention collective de travail du 28 septembre 2009 conclue au sein de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés concernant les barèmes minimums repris dans l'inventaire annexé à la convention collective de travail relative à la continuité des conventions collectives de travail et accords conclus au niveau de la Commission paritaire n° 218, conclue le 1er avril 2015 au niveau de la Commission paritaire n° 200 ou de l'application d'un barème basé sur l'expérience professionnelle et/ou l'ancienneté acquise au niveau d ...[+++]


- voor productspecialisten met kwalificaties in specifieke technologieën, zoals sterilisatie, weefsels en cellen van menselijke en dierlijke oorsprong, combinatieproducten, moet de beroepservaring in het specifieke technologiegebied zijn verworven, relevant zijn voor de reikwijdte van de aanwijzing van aangemelde instantie.

– Pour les spécialistes de produits qualifiés dans une technologie spécifique telle que la stérilisation, les tissus et cellules d'origine humaine et animale, les produits combinés, l'expérience professionnelle doit être acquise dans le domaine technologique spécifique correspondant au champ couvert par la désignation de l'organisme notifié.


71. verzoekt de lidstaten informeel en niet-formeel leren en onderwijs alsook verworven competenties en andere beroepservaring terdege te erkennen en te valideren als een vorm van waardering van competenties, opdat jongeren -zoals noodzakelijk is voor een succesvol toetreden tot de arbeidsmarkt- hun genoten onderwijs en competenties op vollediger wijze kunnen aantonen;

71. invite les États membres à reconnaître et à valider de manière appropriée l'apprentissage et l'éducation informels et non formels et les compétences acquises de façon informelle et non formelle, ainsi que d'autres expériences professionnelles, comme une forme de valorisation des compétences, afin d'offrir aux jeunes de nouvelles possibilités pour faire la preuve de leur formation et de leurs compétences, ainsi que l'exige la recherche d'un emploi sur le marché du travail;


Art. 49. De kandidaten die voor de inwerkingtreding van dit besluit reeds de theoretische vorming zoals bedoeld in voornoemd ministerieel besluit van 11 juni 2003 hebben genoten of begonnen zijn en nog niet de nodige beroepservaring hebben verworven, dienen vóór 31 december 2014 op basis van een door de Erkenningscommissie goedgekeurd stageplan de nodige praktische ervaring te verwerven en een aanvraag tot erkenning van de bijzondere beroepstitel van ziekenhuisapotheker in toepassing van voornoemd koninklijk besluit van 11 juni 2003 ...[+++]

Art. 49. Les candidats qui ont déjà bénéficié de tout ou partie de la formation théorique visée à l'arrêté ministériel du 11 juin 2003 précité, mais n'ont pas encore acquis l'expérience professionnelle utile avant l'entrée en vigueur du présent arrêté doivent avant le 31 décembre 2014 acquérir l'expérience pratique utile sur la base d'un plan de stage approuvé par la commission d'agrément et introduire une demande d'agrément du titre professionnel particulier de pharmacien hospitalier en application de l'arrêté royal du 11 juin 2003 précité.


Bij het ontbreken van een diploma (bijvoorbeeld voor de autodidacten) moet een reeks documenten worden voorgelegd die het bewijs leveren van de verworven beroepservaring, zoals :

Soit, en l'absence de diplôme (par exemple pour les autodidactes) peuvent présenter une série de documents donnant la preuve que la profession est exercée correctement sur base des critères suivant :


Indien de aankondiging van het vergelijkend onderzoek aandachtig wordt bestudeerd, zou het voor de kandidaten duidelijk moeten zijn dat de beroepservaring die vereist voor is voor de deelname aan dergelijke vergelijkende onderzoeken verworven had kunnen worden bij openbare instanties of organisaties die zich bezighouden met Europese publieke zaken zoals nationale ministeries, non-gouvernementele organisaties, enz.

Après une lecture attentive de l’avis de concours, il devrait être clair pour les candidats que l’expérience professionnelle requise pour participer à ces concours peut avoir été acquise dans des organismes publics ou des organisations s’occupant des affaires publiques européennes, tels que les ministères nationaux, des organisations non gouvernementales, etc.


(3) De twee richtlijnen betreffende het algemeen stelsel bieden de ontvangende lidstaat de mogelijkheid om op bepaalde voorwaarden compenserende maatregelen op te leggen aan de aanvrager, met name wanneer diens opleiding betrekking heeft op theoretische en/of praktijkgerichte vakken die wezenlijk verschillen van die welke worden bestreken door het in de ontvangende lidstaat voorgeschreven diploma; krachtens de artikelen 39 en 43 van het Verdrag, zoals uitgelegd door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen(6), is het aan de ontvangende lidstaat om te beoordelen of opgedane beroepservaring ...[+++]

(3) Les directives relatives au système général permettent à l'État membre d'accueil d'exiger, sous certaines conditions, des mesures de compensation de la part du demandeur, notamment lorsque la formation qu'il a reçue porte sur des matières théoriques et/ou pratiques substantiellement différentes de celles couvertes par le diplôme requis dans l'État membre d'accueil. En vertu des articles 39 et 43 du traité, tels qu'ils ont été interprétés par la Cour de justice des Communautés européennes(6), il incombe à l'État membre d'accueil de juger si une expérience professionnelle peut valoir aux fins d'établir la possession des connaissances manquantes. Pour des raisons de clarté et de sé ...[+++]


w