Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blessure
Breuk
Dakloze
Landloperij
Lening met variabele rentevoet
Lening met vaste rentevoet
Letsel
Lichte verwonding
Luchtschroef met een vaste bladstand
Luchtschroef met vaste spoed
Niet-ernstig letsel
Ontlening
Trauma
Vaste nationale cultuurpactcommissie
Vaste schuine propeller
Vaste spoed propeller
Verwonding
Wijze van verwonding
Zonder vaste woonplaats
Zwerver

Traduction de «verwondering vast » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




luchtschroef met een vaste bladstand | luchtschroef met vaste spoed | vaste schuine propeller | vaste spoed propeller

hélice à pas fixe


trauma [ breuk | letsel | verwonding ]

traumatisme [ blessure | fracture | lésion ]




blessure | lichte verwonding | niet-ernstig letsel

traumatisme léger


controleren op vaste sedimenten na het centrifugeren van olie | oliecentrifuges na het centrifugeren controleren op vaste sedimenten

tester des résidus solides issus de la centrifugation d'huiles


Vaste nationale cultuurpactcommissie

Commission nationale permanente du pacte culturel


dakloze [ landloperij | zonder vaste woonplaats | zwerver ]

sans-abri [ sans domicile fixe | sans logis | SDF | vagabondage ]


ontlening [ lening met variabele rentevoet | lening met vaste rentevoet ]

emprunt [ emprunt à taux fixe | emprunt à taux variable ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie stelt echter tot haar verwondering vast dat bijzonder weinig tijd en ruimte wordt geboden voor een ernstige consultatie van de diverse betrokken belangengroepen en experten en voor een grondige analyse en bespreking.

La Commission est toutefois étonnée de constater qu'il soit prévu si peu de temps et de marge de manoeuvre pour procéder à une consultation sérieuse des différents groupes d'intérêts et experts concernés et pour mener une analyse et une discussion approfondies du projet.


De heer Hugo Vandenberghe en, met hem, de commissie stellen met verwondering vast dat ze bij de behandeling van dat voorstel steevast te horen kregen dat bepaalde zaken in andere voorstellen of ontwerpen dienden te worden geregeld. Nu krijgen ze het omgekeerde te horen.

M. Hugo Vandenberghe, de même que la commission, se disent surpris: alors qu'ils s'entendaient dire constamment, lors de l'examen de la proposition précitée, que certains éléments devraient être réglés dans d'autres projets ou propositions, ils entendent à présent l'affirmation inverse.


De heer Mahoux stelt met verwondering vast dat alle adviezen, met uitzondering van die van het Hof van Cassatie, negatief zijn.

M. Mahoux trouve interpellant de constater qu'à l'exception de l'avis de la Cour de cassation, les autres avis émis sont négatifs.


Tijdens een recent bezoek aan de « Special Economic Zone » van Shenzhen stelde spreker met verwondering vast hoeveel rechtstreekse en onrechtreekse investeringen daar door Taiwanese bedrijven worden gedaan.

Lors d'une récente visite de la « Zone économique spéciale » de Shenzhen, l'intervenant n'a pu que s'étonner des nombreux investissements directs et indirects consentis par les entreprises taiwanaises.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het arrest nr. 96/2000 had betrekking op de situatie van de ' categorie van personen die verwond werden terwijl ze zich in een voertuig bevonden waarvan de bestuurder geen enkele fout heeft begaan, naar aanleiding van een ongeval dat is veroorzaakt door een ander voertuig dat door een verplichte verzekering is gedekt, maar die niet schadeloos worden gesteld om de enige reden dat [het niet mogelijk is] vast te stellen, onder de bestuurders van het tweede en een derde voertuig die eveneens aanwezig waren op de plaats van het ongeval, wi ...[+++]

L'arrêt n° 96/2000 concernait la situation de la ' catégorie de personnes qui ont été blessées alors qu'elles se trouvaient dans un véhicule dont le conducteur n'a commis aucune faute, à la suite d'un accident causé par un autre véhicule couvert par une assurance obligatoire, mais qui ne sont pas indemnisées pour l'unique raison [qu'il n'est pas possible de déterminer], parmi les conducteurs du deuxième véhicule et d'un troisième également présent sur les lieux de l'accident, lequel a commis une faute en relation avec celui-ci ', mais cette situation ne diffère pas fondamentalement de la situation des conducteurs ou propriétaires d'un vé ...[+++]


Het gaat om de categorie van personen die verwond werden terwijl ze zich in een voertuig bevonden waarvan de bestuurder geen enkele fout heeft begaan, naar aanleiding van een ongeval dat is veroorzaakt door een ander voertuig dat door een verplichte verzekering is gedekt, maar die niet schadeloos worden gesteld om de enige reden dat noch de verklaringen van de betrokken personen, noch van getuigen, noch een materieel element het mogelijk maken vast te stellen, onder de bestuurders van het tweede en een derde voertuig die eveneens aanw ...[+++]

Il s'agit de la catégorie des personnes qui ont été blessées alors qu'elles se trouvaient dans un véhicule dont le conducteur n'a commis aucune faute, à la suite d'un accident causé par un autre véhicule couvert par une assurance obligatoire, mais qui ne sont pas indemnisées pour l'unique raison que ni les déclarations des personnes impliquées, ni des témoignages, ni aucun élément matériel ne permettent de déterminer, parmi les conducteurs du deuxième véhicule et d'un troisième également présent sur les lieux de l'accident, lequel a commis une faute en relation avec celui-ci.


27. stelt met verwondering vast dat de cruciale rol van de vissershavens voor de visserijsector in het groenboek niet ter sprake komt, hoewel havens belangrijke draaipunten in de aanvoer, opslag en distributie van vis zijn ; vraagt de Europese Commissie dan ook om de rol van de havens in de visserij te belichten, gezien de ontwikkelingen die verbetering van de infrastructuur nodig maken ; meent verder ook dat de Europese vissershavens in de toekomst kunnen bijdragen tot de ontwikkeling en toepassing van certificeringsregelingen en betere naspeurbaarheid van de vangsten;

27. s'étonne que le Livre vert reste muet sur le rôle déterminant des ports de pêche dans la filière, dès lors qu'ils sont des acteurs incontournables en termes d'installations de débarquement, de stockage et de distribution du poisson; invite donc la Commission à mettre en exergue le rôle que jouent les ports au sein de la profession car l'évolution générale exige une remise à niveau des infrastructures; pense, en outre, que les ports de pêche européens seront demain à même de contribuer à la mise au point et à la mise en œuvre de systèmes de certification et de méthodes de traçabilité des captures plus performantes;


28. stelt met verwondering vast dat de cruciale rol van de vissershavens voor de visserijsector in het groenboek niet ter sprake komt, hoewel havens belangrijke draaipunten in de aanvoer, opslag en distributie van vis zijn; vraagt de Europese Commissie dan ook om de rol van de havens in de visserij te belichten, gezien de ontwikkelingen die verbetering van de infrastructuur nodig maken; meent verder ook dat de Europese vissershavens in de toekomst kunnen bijdragen tot de ontwikkeling en toepassing van certificeringsregelingen en betere naspeurbaarheid van de vangsten;

28. s'étonne que le Livre vert reste muet sur le rôle déterminant des ports de pêche dans la filière, dès lors qu'ils sont des acteurs incontournables en termes d'installations de débarquement, de stockage et de distribution du poisson; invite donc la Commission à mettre en exergue le rôle que jouent les ports au sein de la profession car l'évolution générale exige une remise à niveau des infrastructures; pense, en outre, que les ports de pêche européens seront demain à même de contribuer à la mise au point et à la mise en œuvre de systèmes de certification et de méthodes de traçabilité des captures plus performantes;


Beschrijf in dalende volgorde van belangrijkheid alle verschillende contacten die de verwondingen hebben veroorzaakt (bijvoorbeeld : contact met elektrische stroom, een warmtebron of gevaarlijke stoffen, verdrinking, bedolven worden, door iets ingesloten worden (gas, vloeistof, vaste materie), verplettering tegen een voorwerp of stoot door een voorwerp, botsing, contact met snijdende of puntige voorwerpen, beknelling of verplettering in, onder of tussen iets, problemen met het bewegingsapparaat, psychische shock, verwonding door dier ...[+++]

Précisez chaque fois par ordre d'importance tous les différents contacts qui ont provoqué la (les) blessure(s) (p.ex., contact avec un courant électrique, avec une source de chaleur ou des substances dangereuses, noyade, ensevelissement, enveloppement par quelque chose (gaz, liquide, solide), écrasement contre un objet ou heurt par un objet, collision, contact avec un objet coupant ou pointu, coincement ou écrasement par un objet, problèmes d'appareil locomoteur, choc mental, blessure causée par un animal ou par une personne, etc).


- Als voorzitter van de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging stel ik tot mijn grote verwondering vast dat het voorstel van resolutie betreffende de toestand in Tibet en de brutale onderdrukking van de betogingen in 10 maart 2008, niet ingeschreven is op de agenda van vandaag, hoewel het vorige dinsdag in de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging door alle aanwezige leden unaniem werd goedgekeurd.

- En tant que présidente de la commission des Relations extérieures et de la Défense, je constate avec surprise que la proposition de résolution concernant la situation au Tibet et la répression brutale des manifestations du 10 mars 2008 ne figure pas à l'ordre du jour de la présente séance, bien qu'elle ait été approuvée mardi dernier à l'unanimité des membres présents de ladite commission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwondering vast' ->

Date index: 2024-01-18
w