Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Variabel verkeersteken
Veranderlijk verkeersbord
Verwisselbaar loopvlak
Verwisselbaar of vervangbaar product
Verwisselbaar verkeersbord
Volledig verwisselbaar loodrecht
Volledig verwisselbaar recht

Vertaling van "verwisselbaar of substitueerbaar worden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
volledig verwisselbaar loodrecht | volledig verwisselbaar recht

permis entièrement fongible


Variabel verkeersteken | Veranderlijk verkeersbord | Verwisselbaar verkeersbord

panneau à message variable | PMV


verwisselbaar of vervangbaar product

produit interchangeable ou substituable


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ten eerste moet worden vastgesteld dat de in het 3º bedoelde personen diensten aanbieden die niet meteen substitueerbaar zijn met de telefoondienst.

Force est tout d'abord de constater que les personnes visées au 3º offrent des services qui ne sont pas directement interchangables avec le service de téléphonie.


De arts die wenst dat zijn patiënt generische antibiotica krijgt of om medische redenen antibiotica van het originele merk X en geen andere moet op het voorschrift « niet substitueerbaar »vermelden.

Le médecin qui souhaite que son patient reçoive l'antiobiotique générique ou de la marque originale X et non un autre pour des raisons médicales devra indiquer « non substituable » sur l'ordonnance.


Die procedure houdt verband met, maar is niet onderling verwisselbaar met de evaluatie van de instellingen of de programma's, die als algemene term wordt gebruikt.

Cette procédure est associée, mais pas interchangeable, avec l'évaluation des établissements ou des programmes, utilisée comme terme générique.


(4) Een belasting die aan het bepaalde in de eerste zin voldoet, wordt alleen geacht onverenigbaar te zijn met de bepalingen van de tweede zin wanneer er sprake is van concurrentie tussen enerzijds een belast product en anderzijds een rechtstreeks daarmee concurrerend of verwisselbaar product dat niet aan dezelfde belasting is onderworpen.

(4) Une taxe satisfaisant aux exigences de la première phrase n'est réputée incompatible avec les dispositions de la deuxième phrase que dans les cas de concurrence entre, d'une part, un produit taxé et, d'autre part, un produit directement concurrent ou substituable qui n'est pas soumis à une taxe similaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. De aanwezigheid van een brandblusser is een te controleren element bij personenwagens, maar wordt om praktische redenen (gemakkelijk verwisselbaar) niet expliciet gecontroleerd.

3. La présence d’un extincteur constitue un élément à faire contrôler au niveau des voitures. Toutefois, pour des raisons pratiques (facilement interchangeable), il n’y a pas de contrôle explicite.


4. verzoekt de Commissie voortaan altijd uitdrukkelijk te motiveren waarom zij in een bepaald wetgevingsvoorstel een gedelegeerde handeling of uitvoeringshandeling voorstelt en waarom zij oordeelt dat de te regelen materie niet-essentieel is; herinnert eraan dat uit de bepalingen van de artikelen 290 en 291 VWEU duidelijk blijkt dat gedelegeerde handelingen en uitvoeringshandelingen aan verschillende behoeften tegemoetkomen en dus niet onderling verwisselbaar zijn;

4. invite la Commission à motiver désormais de manière explicite et durable les raisons pour lesquelles, dans une proposition législative, elle propose l'adoption d'un acte délégué ou d'un acte d'exécution et considère donc que le contenu de la disposition est non essentiel; rappelle, ainsi qu'il ressort clairement des dispositions des articles 290 et 291 du traité FUE, que l'acte délégué et l'acte d'exécution répondent à des besoins différents et ne sauraient donc se substituer l'un à l'autre;


3. herinnert eraan dat uit de bepalingen van de artikelen 290 en 291 van het Verdrag duidelijk blijkt dat gedelegeerde handelingen en uitvoeringshandelingen aan verschillende behoeften tegemoetkomen en dus niet onderling verwisselbaar zijn;

3. rappelle qu'il ressort clairement des dispositions des articles 290 et 291 du traité que l'acte délégué et l'acte d'exécution répondent à des besoins différents et ne sauraient donc se substituer l'un à l'autre;


4. verzoekt de Commissie voortaan altijd uitdrukkelijk te motiveren waarom zij in een bepaald wetgevingsvoorstel een gedelegeerde handeling of uitvoeringshandeling voorstelt en waarom zij oordeelt dat de te regelen materie niet-essentieel is; herinnert eraan dat uit de bepalingen van de artikelen 290 en 291 VWEU duidelijk blijkt dat gedelegeerde handelingen en uitvoeringshandelingen aan verschillende behoeften tegemoetkomen en dus niet onderling verwisselbaar zijn;

4. invite la Commission à motiver désormais de manière explicite et durable les raisons pour lesquelles, dans une proposition législative, elle propose l'adoption d'un acte délégué ou d'un acte d'exécution et considère donc que le contenu de la disposition est non essentiel; rappelle, ainsi qu'il ressort clairement des dispositions des articles 290 et 291 du traité FUE, que l'acte délégué et l'acte d'exécution répondent à des besoins différents et ne sauraient donc se substituer l'un à l'autre;


Om als substitueerbaar te kunnen worden beschouwd, hoeven de diensten niet noodzakelijkerwijze alle kenmerken van de universele dienst te vertonen, zoals dagelijkse bestelling of volledige nationale dekking, mits zij ten minste één van de kenmerken vertonen van de diensten die in het kader van de universele dienst worden geleverd; expres- en koeriersdiensten worden niet beschouwd als substitueerbaar met de universele dienst .

Pour être considérés comme tel, ces services ne doivent pas nécessairement réunir toutes les caractéristiques du service universel, comme la livraison quotidienne du courrier ou la couverture de tout le territoire national, à condition qu'ils satisfassent à une des caractéristiques des services fournis dans le cadre du service universel; les services de courrier exprès et de coursier ne sont pas considérés comme des services de substitution du service universel .


Om als substitueerbaar te kunnen worden beschouwd, hoeven de diensten niet noodzakelijkerwijze alle kenmerken van de universele dienst te vertonen, zoals dagelijkse bestelling of volledige nationale dekking, mits zij ten minste één van de kenmerken vertonen van de diensten die in het kader van de universele dienst worden geleverd; expres- en koeriersdiensten worden niet beschouwd als substitueerbaar met de universele dienst .

Pour être considérés comme tel, ces services ne doivent pas nécessairement réunir toutes les caractéristiques du service universel, comme la livraison quotidienne du courrier ou la couverture de tout le territoire national, à condition qu'ils satisfassent à une des caractéristiques des services fournis dans le cadre du service universel; les services de courrier exprès et de coursier ne sont pas considérés comme des services de substitution du service universel .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwisselbaar of substitueerbaar worden' ->

Date index: 2022-05-26
w