Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbod
Bezettingsgraad prognosticeren
Bezettingsgraad voorspellen
Effectieve vraag
Geaggregeerde vraag
Kamervraag
Mondelinge vraag
Omgaan met veranderende operationele vraag
Parlementaire vraag
Totale vraag
Vraag
Vraag en aanbod
Vraag met verzoek om mondeling antwoord
Vraag naar producten inschatten
Vraag naar producten voorspellen
Vraag om inlichtingen
Vraag prognosticeren
Vraag voorspellen

Vertaling van "verwilghen een vraag " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
effectieve vraag | geaggregeerde vraag | totale vraag

demande globale


parlementaire vraag [ kamervraag ]

question parlementaire


vraag naar producten inschatten | vraag naar producten voorspellen

prévoir la demande en produits


vraag prognosticeren | vraag voorspellen | bezettingsgraad prognosticeren | bezettingsgraad voorspellen

anticiper les réservations | prévoir les réservations | anticiper la demande d’hébergement | prévoir la demande d’hébergement


vraag en aanbod [ aanbod | vraag ]

offre et demande [ demande | offre ]




vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat

question avec demande de réponse orale | question avec demande de réponse orale suivie d'un débat


deugdelijke en onderling vergelijkbare aanbiedingen,gedaan overeenkomstig de vraag | regelmatige en onderling vergelijkbare offertes overeenkomstig de vraag

offres régulières,conformes et comparables




omgaan met veranderende operationele vraag

faire face à l'évolution de la demande
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op 21 juni 2005 antwoordde toenmalig minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid, Marc Verwilghen, op de vraag nr. 283 van mevrouw Jacqueline Galant van 11 mei 2005 met de melding dat "de uitzondering op het auteursrecht inzake het kopiëren voor eigen gebruik ook van toepassing zou kunnen zijn op de download-handelingen die plaatsvinden in het kader van netwerken voor het uitwisselen van gegevens, Peer to Peer genaamd".

Le 21 juin 2005, le ministre de l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur et de la Politique scientifique de l'époque, M. Marc Verwilghen, avait indiqué en réponse à la question n° 283 de madame Jacqueline Galant du 11 mai 2005 que l'exception au droit d'auteur en matière de copies à usage privé "est susceptible de s'appliquer aux actes de téléchargement effectués dans le cadre des réseaux d'échange de données nommés Peer to Peer".


Hoewel deze materie een louter gewestelijke bevoegdheid is en de federale overheid enkel tussenbeide komt voor de financiering van een fonds, hebben de diensten van minister Verwilghen op vraag van de sector een initiatief genomen.

Bien que cette matière relève d'une compétence purement régionale et que le pouvoir fédéral n'intervienne que pour le financement d'un fonds, les services du ministre Verwilghen ont pris une initiative à la demande du secteur.


- Op 7 juli 2005 stelde ik minister Verwilghen een vraag over de vaststelling dat bij de federale wetenschappelijke instellingen een hoogst onevenwichtige verdeling van de betrekkingen bestond ten nadele van de Nederlandstaligen.

- Le 7 juillet 2005, j'ai interrogé le ministre Verwilghen sur la répartition déséquilibrée des emplois entre les groupes linguistiques au sein des établissements scientifiques fédéraux au détriment des néerlandophones.


Enige tijd geleden ondervroeg ik minister Marc Verwilghen (schriftelijke vraag nr. 159 van 14 december 2005, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2005-2006, nr. 107, blz. 19950) in verband met de brandstoffen die sinds enige tijd door grote oliegroepen met veel publiciteit op de markt worden gebracht en die volgens hen efficiënter, minder vervuilend en dus zuiniger zijn.

Il y a quelque temps, j'interrogeais le ministre Marc Verwilghen (question écrite n° 159 du 14 décembre 2005, Questions et Réponses, Chambre 2005-2006, n° 107, p. 19950) à propos des carburants et combustibles pétroliers lancés sur le marché depuis quelque temps par plusieurs grands groupes à grand renfort de publicité et présentés comme étant plus efficaces, moins polluants et donc moins chers à l'usage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de commissie voor de Justitie werd aan mijn collega Marc Verwilghen een vraag gesteld over de stand van zaken van het gerechtelijk onderzoek betreffende die dossiers.

Mon collègue Marc Verwilghen a récemment été interpellé en commission de la Justice sur l'état d'avancement des enquêtes judiciaires concernant ces dossiers.


Ik verwijs naar het antwoord dat door de minister van Economie (vraag nr. 208 van 18 januari 2005), Energie (vraag nr. 93 van 18 januari 2005), Buitenlandse Handel (vraag nr. 38 van 18 januari 2005) en Wetenschapsbeleid (vraag nr. 44 van 18 januari 2005), de heer Verwilghen zal worden gegeven.

Je me réfère à la réponse qui sera donnée par le ministre de l'Économie (question n° 208 du 18 janvier 2005), de l'Énergie (question n° 93 du 18 janvier 2005), du Commerce extérieur (question n° 38 du 18 janvier 2005) et de la Politique scientifique (question n° 44 du 18 janvier 2005), M. Verwilghen.


In antwoord op zijn vraag heb ik de eer het geachte lid mee te delen dat deze niet tot mijn bevoegdheid behoort, maar tot de bevoegdheid van de heer J. Vande Lanotte, minister van Maatschappelijke Integratie (vraag nr. 119 van 11 maart 2002) en de heer Verwilghen, minister van Justitie (vraag nr. 574 van 11 maart 2002) aan wie de vraag eveneens gesteld is.

En réponse à sa question, j'ai l'honneur de faire savoir à l'honorable membre qu'elle ne relève pas de ma compétence mais de celle de M. J. Vande Lanotte, ministre de l'Intégration sociale (question n° 119 du 11 mars 2002) et de M. Verwilghen, ministre de la Justice (question n° 574 du 11 mars 2002) à qui la question a également été posée.


Wat de administratie betreft, heb ik de eer het geachte lid te verwijzen naar het antwoord dat door mijn collega, de heer Verwilghen, minister van Economie (vraag nr. 327 van 29 juli 2005), Energie (vraag nr. 146 van 29 juli 2005), Buitenlandse Handel (vraag nr. 61 van 29 juli 2005) en Wetenschapsbeleid (vraag nr. 76 van 29 juli 2005) verstrekt zal worden.

En ce qui concerne l'administration, j'ai l'honneur de renvoyer l'honorable membre à la réponse qui sera donnée par mon collègue, M. Verwilghen, ministre de l'Économie (question n° 327 du 29 juillet 2005), de l'Énergie (question n° 146 du 29 juillet 2005), du Commerce extérieur (question n° 61 du 29 juillet 2005) et de la Recherche scientifique (question n° 76 du 29 juillet 2005).


Wat de administratie betreft, heb ik de eer het geachte lid te verwijzen naar het antwoord dat door mijn collega, de heer Verwilghen, minister van Economie (vraag nr. 327 van 29 juli 2005), Energie (vraag nr. 146 van 29 juli 2005), Buitenlandse Handel (vraag nr. 61 van 29 juli 2005) en Wetenschapsbeleid zal verstrekt worden (vraag nr. 76 van 29 juli 2005).

En ce qui concerne l'administration, j'ai l'honneur de renvoyer l'honorable membre à la réponse qui sera donnée par mon collègue, M. Verwilghen, ministre de l'Économie (question n° 327 du 29 juillet 2005), de l'Énergie (question n° 146 du 29 juillet 2005), du Commerce extérieur (question n° 61 du 29 juillet 2005) et de la Recherche scientifique (question n° 76 du 29 juillet 2005).


- De vraag van de heer Martens aan minister Verwilghen werd omgezet in een schriftelijke vraag.

- La question de M. Martens au ministre Verwilghen a été transformée en question écrite.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwilghen een vraag' ->

Date index: 2024-03-03
w